Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huit pays étaient parvenus " (Frans → Engels) :

Au terme de l’année 2004, les huit pays étaient parvenus à engager la totalité des fonds communautaires qui leur avaient été alloués et avaient préparé une série de projets éligibles au titre des programmes de postadhésion.

By the end of 2004, all eight countries managed to entirely contract EU funds allocated to them, as well as to prepare a pipeline of projects eligible under the post-accession programmes.


Dès la fin 2004, les huit pays étaient parvenus à engager la totalité des fonds communautaires qui leur avaient été alloués et avaient préparé une série de projets éligibles au titre des programmes de postadhésion.

Already by the end of 2004, all eight nMS had managed to contract the total amount of EU funds allocated to them and to prepare a pipeline of projects eligible under the post-accession programmes.


Fin 2008, seize pays disposaient d’une stratégie nationale et huit États membres étaient en train d’en élaborer une.

By the end of 2008, sixteen countries had a national strategy in place and eight Member States were in the process of preparing such a strategy.


Cette décision attendue de longue date, prise aujourd'hui par le Comité mixte de l'EEE, met un terme à un retard de huit ans au cours duquel les producteurs biologiques norvégiens et islandais (les pays de l'EEE concernés) se conformaient à des dispositions dépassées qui n'étaient plus d'application au sein de l'Union.

The long-awaited decision taken today by the EEA Joint Committee puts an end to an 8-year delay during which organic producers from Norway and Iceland (the EEA countries concerned) were complying with outdated rules no longer applied within the EU.


Le traité d’adhésion de 2003 autorisait les États membres à limiter, pendant une période de transition de sept ans, le droit des travailleurs de huit des dix pays entrés dans l’Union en 2004 à se rendre librement dans un autre État membre pour y travailler (concrètement, ces huit pays étaient la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie).

The 2003 Accession Treaty allowed Member States to restrict during a seven-year transitional period the right of workers from 8 of the 10 countries that joined the EU in 2004 (EU-8) to freely move to another Member State to work (namely Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia).


Au terme de l’année 2004, les huit pays étaient parvenus à engager la totalité des fonds communautaires qui leur avaient été alloués et avaient préparé une série de projets éligibles au titre des programmes de postadhésion.

By the end of 2004, all eight countries managed to entirely contract EU funds allocated to them, as well as to prepare a pipeline of projects eligible under the post-accession programmes.


Je ne suis pas certain d'avoir besoin de huit minutes, mais j'aimerais profiter de cette tribune publique pour exprimer nos sincères remerciements à M. Kingsley pour le travail qu'il a fait pendant ces 17 ans au service de notre pays et de sa structure élémentaire la plus fondamentale, à savoir notre procédure électorale et, au-delà des frontières canadiennes, dans de nombreux pays pour faire connaître notre expérience et pour dire à ses homologues à quel point ce que nous avons ici est précieux, mais ...[+++]

I'm not sure that I need eight minutes, but in this public forum I would like to express our deep appreciation for the work Mr. Kingsley has done for the last 17 years in the service of our country through the most basic and fundamental structure, which is our electoral process, and well beyond Canada's borders, in working in so many different countries to spread our experience and to learn as well from him and his colleagues how precious what we have here is, but also to see the extraordinary enthusiasm people in newly democratizing countries bring to their electoral process when they're given this opportunity for the first time.


En janvier 1996, nos deux pays étaient parvenus à un accord de principe, que les deux gouvernements ont continué d'améliorer.

By January of this year, Canada and Israel had reached a tentative agreement that both governments continued to refine.


Aussi récemment que le 26 janvier 1988, les Douze rendaient hommage au courage politique des cinq Présidents des pays centro-américains qui étaient parvenus à obtenir un résultat positif à leur rencontre de San José les 15 et 16 janvier 1988.

As recently as 26 January the Twelve saluted the political courage of the five Central American presidents following their successful meeting in San Jose on 15 and 16 January.


Le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas et le Royaume-Uni ont annoncé qu'ils étaient parvenus à conclure des accords volontaires avec les fabricants pour éliminer l'utilisation du CFC dans les aérosols.

Denmark, Germany, the Netherlands and the UK announced that they had all reached voluntary arrangements with manufacturers to phase out the use of CFCs in aerosols.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huit pays étaient parvenus ->

Date index: 2022-11-14
w