Il a fait valoir que les délibérations à huis clos sont confidentielles, c'est-à-dire qu'elles ne concernent que le comité; par conséquent, en permettant que les transcriptions des délibérations à huis clos soient mises à la disposition de tous les députés du Parlement, on contrevient en quelque sorte à la notion que la réunion à huis clos concerne uniquement les membres du comité.
His point was that in camera proceedings are confidential to the committee, and therefore by allowing transcripts of in camera proceedings to be available to all members of Parliament, we're kind of going against the notion that the meeting is in camera for committee members.