Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
Séance à huis-clos
à huis clos

Traduction de «huis clos deviennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]








séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, dans le célèbre livre rouge des libéraux de 1993, on peut lire que les citoyens sont mécontents parce que leurs vues ne sont pas prises en compte ou parce que les affaires publiques, lorsqu'elles deviennent cruciales, sont traitées à huis clos.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have a brief quote from the infamous 1993 Liberal red book indicating that people are irritated with governments that disregard their views or that try to conduct key parts of the public business behind closed doors.


Lorsqu’un vote se tient dans le cadre d’une séance à huis clos, seul le fait qu’une motion a été adoptée est consigné au Procès-verbal, car les motions adoptées deviennent des ordres ou des résolutions du comité; ni le nom ni le nombre des membres ayant voté pour ou contre la motion ne sont consignés.

When a vote is held at an in camera meeting, only the fact that a motion was adopted is recorded in the Minutes since adopted motions become orders or resolutions of the committee; the names or number of members voting for or against the motion are not recorded.


Supposons que le Comité des comptes publics ou un autre comité entende des témoignages de la part de personnes qui souhaitent les garder secrets afin de se protéger elles-mêmes ou de protéger d'autres personnes et que ces témoignages donnés à huis clos deviennent publics comme dans le cas de M. Guité, au moment où il doit se présenter devant les tribunaux.

Suppose public accounts or some other committee wants to hear testimony that people want to give in secret to protect themselves or others, and it gets out that the in camera testimony of Mr. Guité is public just around the time he's going to court.


Les membres de l'exécutif des différents États membres délibérant à huis clos deviennent dans la pratique les législateurs de l'Union, sans pour autant être véritablement responsables ni devant les parlements des États membres, ni devant le Parlement européen.

Members of the Executive Branch of the several states deliberating in secret become the effective legislature for the Union, without adequate answerability either to the Parliaments of the member states or to the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, lorsque nous avons tenté de contacter certaines sources, nous avons eu la contribution extrêmement précieuse des auditeurs et des dénonciateurs, qui nous ont apporté les informations manquantes sur ce qui s’était passé. Mais parallèlement, nous avons eu une absence flagrante d’informations de la part de l’OLAF, ce qui a conduit - comme cela a été dit ici au Parlement il y a un mois à peine - à un appel à la réforme de son règlement afin d’éviter que l’OLAF ne devienne un prétexte pour organiser des discussions à huis clos sur ...[+++]

What is more, when we tried to contact certain sources, we encountered the incredibly valuable contribution of the auditors and the whistle-blowers, on the one hand, who filled the gaps in our knowledge about what had happened, and at the same time, we found a glaring lack of information from OLAF, which is what has led – as was stated in this House barely a month ago – to the call for regulatory reform. In particular, reform to prevent OLAF becoming a pretext for holding discussions about any given topic behind closed doors and reducing ...[+++]


Qui plus est, lorsque nous avons tenté de contacter certaines sources, nous avons eu la contribution extrêmement précieuse des auditeurs et des dénonciateurs, qui nous ont apporté les informations manquantes sur ce qui s’était passé. Mais parallèlement, nous avons eu une absence flagrante d’informations de la part de l’OLAF, ce qui a conduit - comme cela a été dit ici au Parlement il y a un mois à peine - à un appel à la réforme de son règlement afin d’éviter que l’OLAF ne devienne un prétexte pour organiser des discussions à huis clos sur ...[+++]

What is more, when we tried to contact certain sources, we encountered the incredibly valuable contribution of the auditors and the whistle-blowers, on the one hand, who filled the gaps in our knowledge about what had happened, and at the same time, we found a glaring lack of information from OLAF, which is what has led – as was stated in this House barely a month ago – to the call for regulatory reform. In particular, reform to prevent OLAF becoming a pretext for holding discussions about any given topic behind closed doors and reducing ...[+++]


te, parce que les affaires publiques, lorsqu'elles deviennent cruciales, sont traitées à huis clos. Les Québécois et les citoyens du reste du Canada sont déçus et mécontents de la piètre qualité de nombreux services publics, vu le train de vie de l'État et du fardeau fiscal qu'on leur impose.

Quebecers and the people in the rest of Canada are disappointed and unhappy with the poor quality of many public services, given government overspending and the tax burden imposed on them.


Les citoyens sont mécontents parce qu'ils ne sont pas consultés, parce que leurs vues ne sont pas prises en compte, parce que les affaires publiques, lorsqu'elles deviennent cruciales, sont traitées à huis clos (1335) Je passe maintenant à la page 88 sous la rubrique «La réforme parlementaire», où on lit ce qui suit: Pour améliorer le fonctionnement de la Chambre des communes, nous élargirons le rôle des députés dans l'élaboration des lois, par le biais des commissions, qui auront un droit de regard plus important sur les dépenses de ...[+++]

The people are irritated with governments that do not consult them, or that disregard their views, or that try to conduct key parts of public business behind closed doors (1335 ) On page 92 under ``Parliamentary Reform'' it states: In the House of Commons, a Liberal government will give MPs a greater role in drafting legislation, through House of Commons committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huis clos deviennent ->

Date index: 2022-06-13
w