Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Dét 740 E Comm Baldy Hughes
Expériences de camp de concentration
Hugh MacMillan Medical Centre
Le Centre de réadaptation Hugh MacMillan
Opération de Hughes
Opération de la paupière de Hughes
SFC Baldy Hughes
Station des Forces canadiennes Baldy Hughes
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "hugh était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Détachement du 740e Escadron des communications, Baldy Hughes [ Dét 740 E Comm Baldy Hughes ]

740 Communication Squadron Detachment, Baldy Hughes [ 740 Comm Sqn Det Baldy Hughes ]


Le Centre de réadaptation Hugh MacMillan [ Hugh MacMillan Medical Centre ]

The Hugh MacMillan Rehabilitation Centre [ Hugh MacMillan Medical Centre | Ontario Crippled Children's Centre ]


Station des Forces canadiennes Baldy Hughes [ SFC Baldy Hughes ]

Canadian Forces Station Baldy Hughes [ CFS Baldy Hughes ]


opération de Hughes | opération de la paupière de Hughes

Hughes eyelid operation




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-threatening s ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hugh était heureux de défendre une cause publique lorsque celle-ci concernait les espoirs, les aspirations et les réussites des jeunes.

Hugh was never happier in pursuing a public issue than when it was related to the hopes, aspirations and success of young people.


Hugh était un propriétaire d'entreprise et un bénévole tenu en haute estime à Burlington.

Hugh was a very well-respected business owner and community volunteer in Burlington.


Hugh était toujours prêt à aider les familles et les groupes communautaires dans les moments heureux et moins heureux.

Hugh was always there to assist families and community groups in their times of joy and sadness.


J'ai été très attristé d'apprendre que Hugh était mort alors qu'il avait à peine 52 ans.

I was very saddened to learn that Hugh had passed away at such a young age, the age of 52.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hugh était un homme très respecté, reconnu pour son engagement et son dévouement à l'égard du monde des affaires et des initiatives locales.

He was well respected for his dedication and commitment in business and community initiatives.


Monsieur Hughes, je pense avoir précisé de manière assez claire dans mon discours les points sur lesquels le Conseil était prêt à faire des compromis.

Mr Hughes, I believe I indicated quite clearly in my speech the points on which the Council was prepared to compromise, so it is quite wrong to say the Council did not move an inch.


À la question orale O-0076/03 , posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.

In response to Oral Question O-0076/03 , on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.


À la question orale O-0076/03, posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.

In response to Oral Question O-0076/03, on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.


À la question orale 0076/03, posée par mon collègue Stephen Hughes qui s’inquiétait que rien ne soit fait pour protéger les travailleurs des brimades et du harcèlement sur le lieu de travail, la Commission a répondu le 14 janvier 2004 que cette question était à l’ordre du jour de 2004.

In response to Oral Question O-0076/03, on 14 January 2004 the Commission rejected my colleague Stephen Hughes' claim that nothing was being done by the Commission to protect workers from bullying and harassment at the workplace, saying 'We have put the matter on the agenda for 2004'.


Enfin, je souhaiterais remercier Stephen Hughes d’avoir affirmé qu’il était tout à fait d’accord avec un amendement oral relatif à l’importance des personnes âgées que, selon moi, Mme le rapporteur soutiendra également, et que je proposerai plus tard dans la matinée.

Finally, I would like to thank Stephen Hughes for saying that he is in full agreement of an oral amendment, which I believe the rapporteur will also support, concerning the importance of elderly people, which I will be proposing later this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hugh était ->

Date index: 2023-05-10
w