Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huda " (Frans → Engels) :

e) Huda bin Abdul HAQ [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan]. Né le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, à Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonésie. Nationalité: indonésienne.

(e) Huda bin Abdul HAQ (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan); date of birth: (a) 9 February 1960 (b) 2 February 1960; place of birth: Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonesia; nationality: Indonesian.


Nom de sa mère: Nur Al-Huda Sheibani Altgelbi.

Mother’s name is Nur Al-Huda Sheibani Altgelbi.


«Huda bin Abdul Haq [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan].

Huda bin Abdul Haq (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan).


Renseignements complémentaires: nom de son père: Mohammed Darkazanli; nom de sa mère: Nur Al-Huda Sheibani Altgelbi.

Other information: Father’s name is Mohammed Darkazanli. Mother’s name is Nur Al-Huda Sheibani Altgelbi.


La mention «Huda bin Abdul Haq [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan].

The entry ‘Huda bin Abdul Haq (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan).


4. demande une révision du cas de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption; est gravement préoccupé par les conditions de détention de Mme Huda, en particulier l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l’aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda; en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d’autoriser immédiatement ces visites ;

4. Calls for a review of the case of Sigma Huda, who has been sentenced on bribery charges; is deeply concerned about the conditions under which Ms Huda is imprisoned, in particular the lack of any medical treatment which she urgently needs; urges the Bangladeshi authorities to provide Ms Huda with all the necessary medical treatment and help required by her health condition; calls on the Bangladeshi authorities to respect the fundamental rights of Ms Huda, in particular the right to receive visits from her family and friends in prison; urges the authorities to immediately allow these visits;


4. est gravement préoccupé par les conditions de détention de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption, en particulier par l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l'aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda, en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d'autoriser immédiatement ces visites;

4. Is deeply concerned about the conditions under which Sigma Huda, who has been sentenced on bribery charges is imprisoned, in particular the lack of any medical treatment which she urgently needs; urges the Bangladeshi authorities to provide Ms Huda with all the necessary medical treatment and help required by her health condition; calls on the Bangladeshi authorities to respect the fundamental rights of Ms Huda, in particular the right to receive visits from her family and friends in prison; urges the authorities to immediately allow these visits;


J. considérant que la juriste bangladaise réputée, activiste des droits de l'homme et rapporteur spécial des Nations unies sur le trafic d'êtres humains, Sigma Huda, a été reconnue coupable de corruption au mois de juillet 2007 et a été condamnée à 3 ans de prison; considérant que la situation de Mme Huda, qui souffre de graves problèmes de santé, est de plus en plus préoccupante étant donné qu'elle n'est pas autorisée à recevoir de traitement médical spécialisé; considérant que le secrétaire général des Nations unies Ban-Ki Moon a demandé aux autorités bangladaises, le 17 juillet 2007, de respecter pleinement les droits fondamentaux ...[+++]

J. whereas the renowned Bangladeshi lawyer, human rights activist and UN Special Rapporteur on Trafficking in Persons, Sigma Huda, was convicted in July 2007 and sentenced to 3 years in prison on charges of bribery and corruption; whereas there are increasing concerns that Ms Huda, who suffers from severe medical problems, is being denied specialised medical treatment; whereas on 17 July 2007 UN Secretary-General Ban-Ki Moon called on the Bangladeshi authorities to fully respect Ms Huda's fundamental rights,


J. considérant que le juriste bangladais réputé, activiste des droits de l’homme et rapporteur spécial des Nations unies sur le trafic d’êtres humains, Sigma Huda, a été reconnu coupable au mois de juillet 2007 et a été condamné à 3 ans de prison pour corruption ; considérant que la situation de Mme Huda, qui souffre de graves problèmes de santé, est de plus en plus préoccupante étant donné qu’elle n’est pas autorisée à recevoir de traitement médical spécialisé; considérant que le secrétaire général des Nations unies Ban-Ki a demandé aux autorités du Bangladesh, le 17 juillet 2007, de respecter pleinement les droits fondamentaux de Mm ...[+++]

J. whereas the renowned Bangladeshi lawyer, human rights activist and UN Special Rapporteur on Trafficking in Persons, Sigma Huda, was convicted in July 2007 and sentenced to 3 years in prison on charges of bribery and corruption; whereas there are increasing concerns that Ms Huda, who suffers from severe medical problems, is being denied specialised medical treatment; whereas on 17 July 2007 UN Secretary-General Ban-Ki Moon called on the authorities of Bangladesh to fully respect Ms Huda's fundamental rights,


La mention «Huda bin Abdul HAQ [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan]. Né le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, à Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonésie. Nationalité: indonésienne», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Huda bin Abdul HAQ (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan); date of birth: (a) 9 February 1960 (b) 2 February 1960; place of birth: Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonesia; nationality: Indonesian’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:




Anderen hebben gezocht naar : huda     nur al-huda     mention huda     sigma huda     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huda ->

Date index: 2022-01-02
w