Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COSAC
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Délégation auprès de l'Union interparlementaire
Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire
FCS
Fédération Cycliste Suisse
Houlette
Houlette de berger
Raccord union
Raccord-union
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
Sous la conduite de
Sous la houlette de
UCS
UVS
Union
Union Cycliste Suisse
Union vélocipédique et motocycliste suisse

Vertaling van "houlette de l'union " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




sous la conduite de [ sous la houlette de ]

under the leadership of [ under the conduct of ]






ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


Délégation suisse auprès de l'Union interparlementaire | Délégation auprès de l'Union interparlementaire | Délégation de l'Assemblée fédérale auprès de l'Union interparlementaire

Swiss Delegation to the Inter-Parliamentary Union | Delegation to the Inter-Parliamentary Union


Swiss Cycling SRB/FCS (1) | Fédération Cycliste Suisse (2) | Union Cycliste Suisse (3) | Union vélocipédique et motocycliste suisse (4) | Union vélocipédique, motocycliste et automobiliste suisse (5) [ FCS (6) | SRB/FCS (7) | UCS (8) | UVS (9) ]

Swiss Cycling Federation [ SCF ]


raccord union | raccord-union | union

union | union fitting


Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | COSAC [Abbr.]

Conference of Community and European Affairs Committees of Parliaments of the European Union | Conference of European Affairs Committees | Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs | Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the European Union | COSAC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autre point est que - et la question s'est posée alors que j'oeuvrais au sein de la Commission canadienne des droits de la personne - nous, du monde occidental, étions très attachés aux garanties prévues dans les pactes relatifs aux droits civils et politiques car nous voulions que ces droits soient reconnus par l'ensemble de la communauté internationale, alors que le monde communiste, sous la houlette de l'Union soviétique, privilégiait le pacte relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin de mettre en avant la notion d'intérêt général, insistant davantage sur l'aspect collectif.

The other part is - certainly in my work in the Canadian Human Rights Commission - we, in the western world, were preoccupied with political and civil covenants, attempting to bring those rights to bear in an international community whereas it appeared the communist world, led by the Soviet Union, took ownership of the economic, culture and social covenant and tried to put the community, the common good, to bear.


2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; ...[+++]

2. Deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; acknowledges Ukraine’s European aspirations, as expressed in the ongoing demonstrations by Ukrainian civil society in the Euromaidan in Kyiv and in other cities all over Ukraine, which did not hesitate to take ...[+++]


22. souligne que la force de l'Union, par rapport à d'autres organisations, réside dans son potentiel unique à mobiliser l'éventail complet des instruments politiques, économiques, de développement et humanitaires en appui à ses opérations et missions civiles et militaires de gestion de crise sous la houlette d'une seule autorité politique, à savoir la vice-présidente /haute représentante, et que cette approche globale, que ce soit à travers son «pouvoir de persuasion» ou au travers d'actions plus robustes si nécessaire, lui confère u ...[+++]

22. Emphasises that the EU’s strength, as compared with other organisations, lies in its unique potential to mobilise the full range of political, economic, development and humanitarian instruments to support its civilian and military crisis management, missions and operations under the roof of a single political authority – the VP/HR – and that this comprehensive approach, whether through its ‘soft power’ or through more robust actions where necessary, gives it unique and widely appreciated flexibility and efficiency;


Ce programme doit être mis en œuvre sur une période de 5 ans avec le soutien de la communauté internationale, sous la houlette de l'Union européenne.

The programme is to be implemented over five years with the support of the international community led by the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été trouvé sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression pour mettre un terme à la violence dans le pays; demande aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies de ne pas oublier la responsabilité qui est la leur à l'égard du peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres de l'Union pour inciter la Chine et la Russie à s'engager sur la question; les invite à poursuivre leur action ...[+++]

15. Considers it regrettable that agreement has not yet been reached on the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria and, in particular, that this is stifling the ability to exert effective pressure with a view to ending the violence in the country; calls on the UNSC members to bear in mind their responsibility towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the VP/HR and the EU Member States in engaging China and Russia on this issue; calls on them to continue with these efforts; also reminds all UN member states of the ‘responsibility to protect’ principle embraced by the UN General Assembly; calls on all states to work on a UNSC referral of the situation in Syria to the Inter ...[+++]


15. estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été trouvé sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression pour mettre un terme à la violence dans le pays; demande aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies de ne pas oublier la responsabilité qui est la leur à l'égard du peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres de l'Union pour inciter la Chine et la Russie à s'engager sur la question; les invite à poursuivre leur action ...[+++]

15. Considers it regrettable that agreement has not yet been reached on the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria and, in particular, that this is stifling the ability to exert effective pressure with a view to ending the violence in the country; calls on the UNSC members to bear in mind their responsibility towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the VP/HR and the EU Member States in engaging China and Russia on this issue; calls on them to continue with these efforts; also reminds all UN member states of the ‘responsibility to protect’ principle embraced by the UN General Assembly; calls on all states to work on a UNSC referral of the situation in Syria to the Inter ...[+++]


Il s'agit aussi de réagir en commun aux évènements qui nécessitent l'engagement et l'action de l'Union au plus haut niveau: non seulement l'escalade de la crise en Syrie et ses implications au niveau régional, mais aussi l'Iran, le Printemps arabe, le voisinage oriental, en nous appuyant, en tant que de besoin, sur le travail précieux accompli par le Conseil des affaires étrangères sous la houlette de la Haute Représentante, dont je salue le dévouement.

Responding jointly to those events which require the Union's engagement and action at the highest level: the escalating crisis in Syria and its regional implications, but also Iran, the Arab Spring, the Eastern Neighbourhood. Building, as required, on the valuable work of the Foreign Affairs Council, led by the High Representative -- whose dedication I would like to commend.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, même s’il n’y a pas eu, au sommet de Biarritz, de progrès sur les points essentiels de la réforme structurelle de l’Union, je suis confiant dans le fait que, sous la houlette de M. Chirac, qui sait faire preuve d’innovation, la présidence française parviendra à dégager, au sommet de Nice, un modèle de réformes structurelles permettant d’aller de l’avant et pouvant recueillir l’adhésion générale.

– (FI) Mr President, Mr Moscovici, Commissioner Barnier, although no progress was made at the Biarritz summit in the area of essential structural reform of the Union, I have faith in the ability of France, as the country holding the Presidency of the Council, under the leadership of her innovative President Chirac, to pilot structural solutions too in a direction which will cause the stream of development to continue to flow and which is acceptable to all at Nice also.


En juin 1988, les dirigeants européens ont demandé la mise sur pied, sous la houlette du président de la Commission européenne, M. Jacques Delors, d'une équipe de spécialistes chargée d'étudier des façons de réaliser l'Union économique et monétaire (UEM).

In June 1988, European leaders requested that a team of experts be established under the chairmanship of the European Commission President, Mr. Jacques Delors, to study ways and means of achieving economic and monetary union (EMU).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

houlette de l'union ->

Date index: 2023-11-25
w