Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemand
Allemands
BDI
Bassin houiller
DE
District houiller
Fédération allemande de l'industrie
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Fédération générale de l'industrie houillère allemande
Gisement houiller
Houiller stérile
Inventaire national des ressources houillères
Langue allemande
Méthane houiller
Terrain carbonifère
Terrain houiller
Terrain houiller stérile
Zone houillère

Vertaling van "houillère allemande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fédération générale de l'industrie houillère allemande

General Association of the German Coalmining Industry




terrain houiller stérile [ houiller stérile ]

barren coal-measures [ barren measures ]


terrain houiller [ district houiller | terrain carbonifère ]

coalfield [ coal field ]


Inventaire national des ressources houillères [ inventaire national des ressources houillères ]

National Coal Inventory




Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


allemand (1) | langue allemande (2) [ DE ]

German [ DE ]


méthane houiller

coal-bed gas | coal-bed methane [ CBM ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supéri ...[+++]

6. Notes that these redundancies will have a significant adverse impact on the local economy in Bochum; recalls that Bochum is a city in the Ruhr area, a highly urbanised industrial area in the German Federal State of North Rhine-Westphalia, which, like other traditional coal-mining and steel producing regions, has been facing tremendous structural challenges since the 1960s; highlights that the unemployment rate in the Ruhr area is already far above the German average;


6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de chômage dans la Ruhr affiche déjà des niveaux bien supéri ...[+++]

6. Notes that these redundancies will have a significant adverse impact on the local economy in Bochum; recalls that Bochum is a city in the Ruhr area, a highly urbanised industrial area in the German Federal State of North Rhine-Westphalia, which, like other traditional coal-mining and steel producing regions, has been facing tremendous structural challenges since the 1960s; highlights that the unemployment rate in the Ruhr area is already far above the German average;


La Commission autorise des aides en faveur de l'industrie houillère allemande pour l'année 2002

The Commission authorises aid to the German coal industry for 2002


L'industrie houillère allemande pourra bénéficier d'aides d'Etat, à concurrence de 2 milliards € (4 055 millions DEM) pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002.

The German coal industry can receive State aid of €2 billion (DEM 4 055 million) for the period 1 January 2002 to 23 July 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, "si l'on observe une certaine baisse des coûts de production moyens de l'industrie houillère allemande et compte tenu de l'article 3, paragraphe 3, de la décision n° 3632/93/CECA, ces derniers, exprimés à prix constants de 1992, resteront élevés puisque par rapport à 288 marks allemands par tec en 1992, ils se situeraient encore à 242 marks allemands en 2002".

Indeed, "even if the average production costs in the German coal industry have fallen slightly, taking account of Article 3(3) of Decision No 3632/93/ECSC, the production costs, expressed at 1992 constant prices, are still too high as they should be DEM 242 per tce in 2002 as compared with DEM 288 per tce in 1992".


(6) Le 13 mars 1997, le gouvernement fédéral, les gouvernements des Länder de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie et de la Sarre, en consultation avec les organisations syndicales des secteurs houiller et de l'électricité et les entreprises productrices de houille, ont conclu un accord sur de nouvelles orientations pour l'industrie houillère allemande couvrant la période 1998-2005 (ci-après dénommé: "le compromis sur le charbon").

(6) On 13 March 1997, agreement was reached on the new guidelines for the German coal industry for the period 1998 to 2005 (hereinafter called the agreement on coal) between the Federal Government, the Federal State Governments of North Rhine-Westphalia and Saarland, the coal undertakings and the trade union federations for mining and electricity production.


Les aides à l'industrie houillère allemande ont été autorisées par application de la décision n° 3632/93/CECA relative au régime communautaire des interventions des Etats membres en faveur de l'industrie houillère.

The aid to the German coal industry was authorised pursuant to Decision No 3632/93/ECSC establishing Community rules for State aid to the coal industry.


À l'avenir, les entreprises houillères allemandes, et notamment RAG, auront intérêt à vendre directement de la houille allemande au prix moyen pratiqué par les pays tiers, calculé par les pouvoirs publics.

In future it will be in the interests of the German mining companies and RAG in particular to sell domestic hard coal direct at the predetermined average third-country price.


C'est seulement après l'an 2000 que l'on s'attend à une hausse marquée de la part des importations sur le marché allemand, dans le contexte d'une réduction supplémentaire des subventions octroyées à l'industrie houillère allemande.

Only after 2000 following the further reduction in subsidies to the German coal industry is there likely to be a more marked increase in import penetration of the German market.


Le «Jahrhundertvertrag» (contrat du siècle) désigne un ensemble d'accords entre les 44 producteurs d'électricité du secteur public et les entreprises industrielles autoproductrices, d'une part, et la «Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus» (Fédération générale de l'industrie houillère allemande), d'autre part. Il date de 1980 et porte sur l'achat de quantités déterminées de charbon allemand jusqu'en 1995 pour la production d'électricité.

Jahrhundertvertrag` is the name given to a set of agreements dating from 1980 between the 44 public electricity-generating utilities and industrial producers of electricity for in-house consumption (autogenerators), on the one hand, and the Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus (General Association of the German Coalmining Industry), on the other, on the sale of specific quantities of German hard coal up to 1995 for the purpose of generating electricity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

houillère allemande ->

Date index: 2023-10-17
w