Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt des hostilités
Cessation des hostilités
Convention relative à l'ouverture des hostilités
Déclenchement des hostilités
Gardez la ligne
Hostilité
Ne quittez pas
Ouverture d'hostilités
Prie-Dieu en pente
Prie-dieu en pente
Ressac d'hostilité
Restez sur la ligne
Réaction d'hostilité

Traduction de «hostilités et prie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


prie-dieu en pente [ prie-Dieu en pente ]

slant-top prayer-stool


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

cessation of hostilities | CoH [Abbr.]




déclenchement des hostilités [ ouverture d'hostilités ]

outbreak of hostilities




Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

War operations occurring after cessation of hostilities


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


Convention relative à l'ouverture des hostilités

Convention relative to the Opening of Hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne les précédentes violations de l'accord de cessation des hostilités et prie instamment toutes les parties d'honorer cet accord et de ne pas reprendre les combats;

1. Condemns previous violations of the agreement on the cessation of hostilities and urges all parties to honour the agreement and not to renew the fighting;


4. prie instamment toutes les parties au conflit à mettre un terme à toutes les hostilités armées et à s'engager dans un dialogue politique sans exclusive afin d'instaurer un État fondé sur le respect des droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit;

4. Urgently appeals to all sides of the conflict to cease all armed hostilities and engage in an inclusive political dialogue to build a State based on respect for human rights, democracy and the rule of law;


8. invite les acteurs internationaux et régionaux à poursuivre sur une voie constructive dans l'appui à la cessation immédiate des hostilités; prie instamment la communauté internationale de rester pleinement engagée dans le soutien et l'aide aux institutions libyennes et appelle l'Union à définir une nouvelle stratégie globale afin d'aider la Libye pendant et après la transition, et à accroître considérablement les efforts d'aide humanitaire en faveur de la population; invite l'Union africaine et la Ligue arabe à user de leur influence politique pour empêcher les tierces parties de financer l' ...[+++]

8. Calls on international and regional stakeholders to continue to engage constructively in supporting an immediate cessation of hostilities; urges the international community to remain fully engaged in supporting and assisting Libyan institutions and calls for the EU to develop a new comprehensive strategy to assist Libya during and after the transition, and to greatly increase its humanitarian aid effort in assisting the population; calls on the African Union and the Arab League to use their political influence to prevent third parties from financing any ...[+++]


12. condamne fermement les récentes attaques au Yémen, y compris celle qui a eu lieu le 3 juin contre le président Saleh; appelle toutes les parties à suspendre les hostilités et à respecter un cessez-le-feu permanent; prie instamment les autorités yéménites de s'engager à procéder à une transition politique pacifique et ouverte à toutes les tendances, conformément à l'initiative du Conseil de coopération du Golfe;

12. Strongly condemns the recent attacks in Yemen, including that of 3 June on President Saleh; calls on all parties to cease all hostilities and abide by a permanent ceasefire; urges the Yemeni authorities to commit themselves to an orderly and inclusive political transition in line with the GCC initiative;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. déplore le fait que le gouvernement turc continue à émettre des réserves concernant les droits des minorités tels que prévus par le droit international, qu'il n'a pas encore signé les conventions du Conseil de l'Europe dans ce domaine et qu'il n'a pas encore entamé un dialogue avec le Haut-commissaire pour les minorités nationales de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE); demande instamment au gouvernement turc d'aligner intégralement sa politique sur les critères internationaux et sur la CEDH, et invite tous les partis parlementaires à soutenir cette démarche; relève, à cet égard, les tracasseries administratives imposées aux écoles des minorités ainsi que le système anachronique de présidence ...[+++]

24. Deplores the fact that the Turkish Government continues to have reservations concerning the rights of minorities as enshrined in international law, that it has not yet signed relevant Council of Europe conventions and that it has not yet entered into a dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE); urges the Government to bring its policy fully into line with international standards and the ECHR, and calls on all parliamentary parties to support this move; notes, in this respect, the administrative difficulties faced by minority schools and the anachroni ...[+++]


Le vice-président: J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que le Sénat a transmis un message à la Chambre pour l'informer qu'il a adopté le projet de loi S-18, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (non-déploiement de personnes de moins de dix-huit ans sur des théâtres d'hostilités), qu'il la prie d'approuver.

The Deputy Speaker: I have the honour to inform the House that a message has been received from the Senate informing this House that the Senate has passed the following bill to which the concurrence of the House is desired: Bill S-18, an act to amend the National Defence Act (non-deployment of persons under the age of eighteen years to theatres of hostilities).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hostilités et prie ->

Date index: 2021-08-03
w