Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «horreurs auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour nous, au Canada, il est difficile de penser que l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a eu le moindre résultat positif quand on voit les horreurs auxquelles nous avons été confrontés pour ce qui est de la surpêche et des formes de destruction qu'on a constatées dans le passé.

It's hard for those of us in Canada to think of the Northwest Atlantic Fisheries Organization as having any success when we look at the horrors we've faced in terms of the overfishing that occurred and the kinds of destruction that have occurred in the past.


Malheureusement, au cours des dernières décennies, nous avons trop souvent été témoins des horreurs auxquelles sont confrontées les personnes les plus vulnérables de la société lors de conflits ethniques et sectaires.

Sadly, we have been reminded too often over the past several decades of the additional horrors that ethnic and sectarian conflicts impose upon the most vulnerable in society.


L’une des horreurs auxquelles nous sommes tous confrontés lorsque nous discutons et examinons la situation au Tchad, et dans cette région de l’Afrique en général, est l’instabilité continue, non seulement au Tchad, mais aussi au Soudan, dans la région du Darfour et en République centrafricaine - et, en particulier, les influences extérieures qui opèrent entre ces différentes frontières.

One of the horrors that we all have to face in discussing and looking at the situation in Chad, and indeed in that part of Africa in general, is the continuing instability, not just in Chad itself but also in Sudan and the Darfur region and in the Central African Republic, and in other aspects – and, in particular, the outside influences that occur across the different borders that are there.


Nous avons aussi entendu parler des horreurs auxquelles font face les jeunes filles dans les conflits armés, notamment le nombre troublant d’actes de violence sexuelle et d’exploitation lors de conflits en RDC, en Ouganda et au Darfour.

We also heard of the unique plight facing girls in armed conflict, including disturbing rates of sexual violence and exploitation in conflicts in the DRC, Uganda , and Darfur .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous n'étions pas là, nous ne pouvons imaginer les horreurs auxquelles nos jeunes soldats ont été confrontés.

We, who were not there, cannot imagine the horrors faced by our young soldiers.


De ce point de vue, la résolution dont nous débattons aujourd'hui est hypocrite, car non seulement elle n'impute pas de responsabilités mais elle rend en pratique le Parlement européen complice des horreurs auxquelles sont confrontés les Serbes et les Tsiganes au Kosovo.

In view of this, we consider the resolution under debate today to be hypocritical. Not only does it omit to outline the responsibilities, but it essentially makes the European Parliament jointly responsible for the terror facing the Serbs and Gypsies in Kosovo.


Nous pouvons imaginer les horreurs auxquelles ces courageux soldats de Terre-Neuve et du Labrador, qui n'étaient guère plus que de jeunes garçons, ont dû faire face.

We can only imagine the horrors that confronted those courageous Newfoundlanders and Labradorians who were not much more than boys.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

horreurs auxquelles nous ->

Date index: 2024-06-30
w