Deuxième élément essentiel : nous devons pouvoir proscrire les substances qui suscitent de vives inquiétudes, telles que les substances persistantes et bioaccumulatives, tout comme celles provoquant des dérèglements hormonaux, sauf si elles sont cruciales d’un point de vue social et s’il n’existe aucune autre alternative ; nous devons alors soumettre leur autorisation à des critères sévères.
A second essential element is that we must be able to ban substances of high concern, such as persistent and bioaccumulative substances and endocrine disrupters, unless they are essential from a social point of view and no alternatives are available.