(36) Étant donné que l'objectif de l'action - à savoir, une application plus homogène de la législation de l'Union concernant les créneaux horaires - ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres et, en raison de l'importance de la dimension transfrontalière de l'activité de transport aérien, peut être mieux atteint au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité énoncé à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.
(36) Since the objective of the action, namely more homogeneous application of Union legislation on slots, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the international character of air transport, and can therefore be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.