Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc du nerf honteux interne
Blocage du nerf honteux interne et des nerfs du périnée
Il n'y a que les honteux qui perdent
Injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux
Jamais honteux n'eut belle amie
Nerf honteux interne
Neuropathie d'un nerf honteux

Vertaling van "honteux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jamais honteux n'eut belle amie

none but the brave deserve the fair [ faint heart never won fair lady ]




neuropathie d'un nerf honteux

Pudendal nerve neuropathy


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.


injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux

Local anesthetic block of pudendal nerve


blocage du nerf honteux interne et des nerfs du périnée

pudendal block


bloc du nerf honteux interne

pudendal block anesthesia [ pudendal anesthesia | pudendal block ]


il n'y a que les honteux qui perdent

closed mouth catches no flies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a fait la déclaration suivante: «il est honteux qu’au 21e siècle, près de 2 millions d’enfants meurent chaque année de maladies qui pourraient être évitées par un simple vaccin.

Development Commissioner Andris Piebalgs said: "It is shameful that in the 21st century, nearly 2 million children die each year from diseases which could be prevented by a simple vaccine.


C’est pourquoi la commission d’enquête sur les vols de la CIA n’a pas pu terminer son travail: des gouvernements européens ont dissimulé leurs actes honteux, les actes honteux de la politique étrangère de M. Bush.

This is why the committee of inquiry into CIA flights could not finish its work: there were European governments that were hiding their shameful acts, the shameful acts of Mr Bush’s foreign policy.


Le caractère honteux associé au VIH/sida et la discrimination envers les personnes atteintes entravent l’accès au dépistage, au traitement et aux soins.

HIV/AIDS associated stigma and discrimination create barriers to access HIV testing, treatment and care.


Mais je dois dire aussi que j’ai été honteux, non pas de ce que font les Espagnols - ils font de leur mieux -, mais honteux du manque de solidarité des pays européens qui avaient promis leur aide à l’Espagne et qui ne l’ont pas donnée.

I must also say, however, that I was ashamed, not at what the Spaniards were doing – they were doing their best – but at the lack of solidarity on the part of the European countries that had promised to help Spain but did not do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous savons tous qu'au cours des deux derniers millénaires, le résultat de ce test a souvent été honteux, dans toute l'Europe.

And we all know that over the last two millennia the results across Europe were often shameful.


Il ne s’agit pas d’un événement isolé, cela s’est produit dans au moins 23 pays et il n’y a qu’un mot pour résumer tout ce qui s'est passé : honteux, honteux, honteux !

This is no isolated incident. It has happened in at least 23 countries, and there is only one word to summarise what has happened, and that – emphatically – is ‘disgraceful’.


Ce qui s'est passé en Tchétchénie, l'écrasement de tout un peuple, est honteux et le fait que nous ayons dû écouter Mister PESC parler dans ce Parlement de points tels que "l'usage proportionné de la force" ou recommander aux autorités russes de diminuer l'intensité du conflit est également honteux.

What has happened in Chechnya is shameful, the crushing of a whole people, and it is also shameful that this House has had to listen to ‘Mr CFSP’ talking about issues such as ‘the proportionate use of force’ or recommending that the Russian authorities lessen the intensity of the conflict.


Ce qui s'est passé en Tchétchénie, l'écrasement de tout un peuple, est honteux et le fait que nous ayons dû écouter Mister PESC parler dans ce Parlement de points tels que "l'usage proportionné de la force" ou recommander aux autorités russes de diminuer l'intensité du conflit est également honteux.

What has happened in Chechnya is shameful, the crushing of a whole people, and it is also shameful that this House has had to listen to ‘Mr CFSP’ talking about issues such as ‘the proportionate use of force’ or recommending that the Russian authorities lessen the intensity of the conflict.


Elle a tenu des propos honteux, je le répète, honteux pour cette Chambre, honteux pour la majorité libérale et honteux pour la démocratie tout court.

What she said was a disgrace-I repeat, a disgrace-for this House, the Liberal majority and democracy itself.


C'est honteux. C'est honteux ce qui se produit en l'an 2001, surtout quand on arrive ici après l'élection de 2000, et que le gouvernement dit: «Oui, on va être ouverts à une réforme parlementaire.

It is a disgrace that in 2001, particularly after the 2000 election, the government says it is going to be open to parliamentary reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honteux ->

Date index: 2024-02-01
w