Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Il n'y a que les honteux qui perdent
Injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux
Jalousie
Mauvais voyages
Neuropathie d'un nerf honteux
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "honteux que plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.


injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux

Local anesthetic block of pudendal nerve


neuropathie d'un nerf honteux

Pudendal nerve neuropathy


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


il n'y a que les honteux qui perdent

closed mouth catches no flies


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est honteux que le Canada, qui a autrefois agi de façon décisive dans le monde entier comme gardien de la paix et protecteur des droits fondamentaux ne puisse plus trouver les ressources pour aider les plus nécessiteux et défendre la justice aux quatre coins du globe.

It is disgraceful and a shame that Canada, which once acted decisively throughout the world as a peacekeeper and protector of human rights and of course as a leader in the two world wars, can no longer muster the resources to help those who are most in need or defend justice throughout the world.


Selon lui, les tarifs douaniers plus élevés visant les perruques importées coûteront 4,6 millions de dollars de plus aux Canadiens par année, ce qui est honteux quand on pense que bon nombre de ceux qui doivent porter une perruque sont des patients souffrant du cancer.

He estimates that higher tariffs on imported wigs will cost Canadians an additional $4.6 million per year, which is shameful when we think that a lot of the people requiring wigs are cancer patients.


Ce qui est encore plus monstrueux et encore plus honteux, c'est de savoir que notre gouvernement est prêt à signer une entente de libre-échange avec un tel pays.

What is even more atrocious and shameful is that our government is prepared to sign a free trade agreement with such a country.


Aussi, nous pouvons tous venir dénoncer devant ce Parlement les écarts honteux entre l’espérance de vie, le taux de mortalité infantile et le taux de survie du cancer dans les États membres riches et dans ceux qui sont pauvres, mais la plupart d’entre nous oublient d’incriminer le véritable problème, à savoir l’incapacité de l’UE à garantir une assistance financière aux États les plus pauvres pour les aider à rattraper leur retard en termes de niveau de soins de santé et dissuader ainsi leurs gouvernements de s’opposer à la perspectiv ...[+++]

So we can all come to this Parliament and criticise the shameful differences in life expectancy, in infant mortality rates and cancer survival from rich to poor Member States, but most of us fail to point the blame where it should lie, on the EU’s inability to secure the provision of financial assistance to poorer members in order to help them catch up in terms of the level of health care, and thus stop their governments from opposing the possibility of removing health from the sole province of national competence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve honteux que des parents se retrouvent dans une telle situation alors que le gouvernement laisse de côté la solution qui serait la plus efficace pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de faire des études universitaires, y compris ceux qui ont d'assez bonnes notes pour être acceptés, mais qui viennent d'une famille trop pauvre pour financer leur éducation.

I think it is a shame that parents are put in this situation whereby the government abandons the most efficient, effective way of the greatest number of students being able to attend university, including those who have the marks to succeed but do not come from a family wealthy enough to save for their education.


Monsieur le Président, un des aspects les plus honteux de l'héritage de l'ancien gouvernement libéral est l'arriéré de plus de 700 000 demandes d'immigration et de statut de réfugié.

Mr. Speaker, one of the former Liberal government's most shameful legacies is an immigration and refugee backlog of over 700,000 applications.


B. considérant que l'Europe ne doit pas oublier sa propre histoire, que les camps de concentration et d'extermination construits par les nazis font partie des épisodes les plus honteux et les plus douloureux de l'histoire de notre continent; considérant que les crimes d'Auschwitz doivent rester dans la mémoire des générations futures, comme une mise en garde contre des génocides similaires, qui se nourrissent du mépris de l'autre, de la haine, de l'antisémitisme, du racisme et du totalitarisme,

B. whereas Europe must not forget its own history: the concentration and extermination camps built by the Nazis are among the most shameful and painful pages of the history of our continent; whereas the crimes committed at Auschwitz must live on in the memory of future generations, as a warning against genocide of this kind, rooted in contempt for other human beings, hatred, anti-semitism, racism and totalitarianism,


C. considérant que l'Europe ne doit pas oublier sa propre histoire, que les camps de concentration et d'extermination construits par les nationaux-socialistes allemands font partie des épisodes les plus honteux et les plus terribles de l'histoire de notre continent; considérant que les crimes d'Auschwitz doivent rester dans la mémoire des générations futures, comme une mise en garde contre des génocides similaires, qui se nourrissent du mépris de l'autre, de la haine, de l'antisémitisme, du racisme et du totalitarisme,

C. whereas Europe must not forget its own history: the concentration and extermination camps built by the German Nazis are among the most shameful and painful pages of the history of our continent; whereas the crimes committed at Auschwitz must live on in the memory of future generations, as a warning against genocide of this kind, rooted in contempt for other human beings, hatred, anti-Semitism, racism and totalitarianism,


- (EN) Madame la Présidente, il est regrettable, voire honteux, qu'il ait fallu attendre les événements du 11 septembre pour inciter les gouvernements européens à s'attaquer de manière efficace à un problème qui infeste notre continent depuis plus d'une génération.

– Madam President, it is a matter of regret and perhaps even of shame that it took the events of 11 September to push European governments into tackling effectively a problem which has plagued our continent for over a generation.


Plus de spectacles honteux comme celui d'Olano, pour me faire comprendre.

To make my position clear, I feel there should be no more disgraceful spectacles such as the one that took place at Olano.


w