Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'information
Devoir d'informer
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de donner des renseignements
Devoir de loyauté
Devoir de renseignement
Devoir de renseigner
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Manquement au devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Neuropathie d'un nerf honteux
Obligation d'information
Obligation d'informer
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation de renseignement
Obligation de renseigner
Obligation du fonctionnaire
Violation de devoir de fiduciaire
Violation de devoir fiducial
Violer un devoir fiducial

Vertaling van "honteux de devoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obligation d'informer [ devoir d'information | devoir d'informer | obligation d'information | obligation de renseignement | obligation de renseigner | devoir de renseigner | devoir de renseignement | devoir de donner des renseignements ]

duty to inform [ duty to provide with information ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


violation de devoir fiducial [ violation de devoir de fiduciaire | manquement au devoir de fiduciaire ]

breach of a fiduciary duty


neuropathie d'un nerf honteux

Pudendal nerve neuropathy


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est honteux de devoir compter sur un de nos journaux pour commencer à informer non seulement les Canadiens, mais bien les Canadiens élus qui sont censés représenter les 26 millions d'actionnaires de cette compagnie qu'on appelle le Canada».

It is a shame that we have to rely on one of our newspapers to begin to enlighten not only Canadians but elected Canadians who are supposed to deal with issues on behalf of 26 million shareholders of this company called Canada”.


Sauf votre respect, je considère qu'il est honteux de devoir compter sur un de nos journaux pour commencer à informer non seulement les Canadiens, mais bien les Canadiens élus qui sont censés représenter les 26 millions d'actionnaires de cette compagnie qu'on appelle le Canada».

With all due respect, it is a shame that we have to rely on our newspapers to begin to enlighten not only Canadians but elected Canadians who are supposed to deal with issues on behalf of the 26 million shareholders of this company called Canada.


Je trouve honteux de devoir, moi qui suis un immigrant, défendre à la Chambre des communes les intérêts des agriculteurs canadiens, comme l'ont fait les excellents orateurs que sont les députés de Regina—Qu'Appelle et de Palliser, et avant eux mon remarquable ami, M. John Solomon, de Regina, qui a si souvent pris la parole à la Chambre pour plaider et négocier et qui a fait tout ce qu'il a pu pour sensibiliser la Chambre à la situation des agriculteurs.

It is an absolute disgrace that I, as an immigrant, have to stand in the House of Commons to try to defend the interests of farmers along with the eloquent speakers from Regina—Qu'Appelle and Palliser, and also my great colleague Mr. John Solomon of Regina stood in the House time and time again to plead, to bargain, to do anything to bring the attention of the House to the farmers.


Il me semble que tout démocrate a le devoir - et je le dis sauf le respect que je dois à M. Schulz - de condamner toutes les tentatives de ce genre visant à ressusciter les terribles événements si honteux qui se sont produits il y a 60 ans.

I think that every democrat has an obligation – and I say this with all due respect to Mr Schulz too – to condemn all such attempts to resurrect the terrible and shameful events of 60 years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'est-ce pas honteux de devoir trois milliards de dollars aux personnes âgées depuis les cinq dernières années, de ne pas vouloir les remettre, de leur avoir caché la possibilité d'avoir le Supplément de revenu minimum garanti et de laisser partir des centaines de millions de dollars, sinon des milliards de dollars, dans des pays considérés comme des paradis fiscaux?

Is it not shameful to owe $3 billion to seniors for the last five years and refuse to pay it, to have kept it from them that they might be eligible for the guaranteed income supplement, while we watch hundreds of millions, if not billions, of dollars going off to countries considered tax havens?


Je pense que c’est une lutte importante, et je pense également qu’il est honteux que le Conseil européen place cette Assemblée en situation de devoir se modérer quand il s’agit de propositions visant à lutter contre le terrorisme.

I think it is an important fight, and also think it is a disgrace that the European Council should put this House in a position where we have to stand on the brakes where proposals intended to fight terrorism are concerned.


Comme introduction, le livre rouge de 1993 a bel et bien promis une protection légale des dénonciateurs, à la suite des scandales honteux du gouvernement Mulroney où un ministre par semaine semblait devoir être jeté en prison.

As a way of introduction, the red book of 1993 specifically promised legislated whistleblowing protection, stemming from the outrageous scandals of the Mulroney government where a cabinet minister a week seemed to be hauled off to jail.


Il est d’ailleurs honteux de devoir constater que seuls six des États membres ont signé ce statut.

It is also a shame that we are forced to note that only six Member States have signed this treaty.


Je trouve honteux de devoir accepter que nombre de pays en développement liés contractuellement à ce débat et surtout concernés par ses conséquences ne puissent s'asseoir à la table des négociations pour des raisons financières et que l'assistance en soit si réduite.

I think that it is shameful that we must accept that many developing countries who are contractually bound within the framework of this discussion to take part and above all who are directly concerned, for financial reasons cannot sit down at the negotiating table at all.


w