Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs je voudrais ajouter quelques » (Français → Anglais) :

– (PL) Je voudrais ajouter quelque chose à ma question.

(PL) I would like to add something to my question.


– (PL) Monsieur le Président, comme ce débat tire à sa fin, je voudrais ajouter quelques mots de soutien au rapport de M. Cercas et à la position adoptée par la commission de l’emploi et des affaires sociales, qui reste inchangée depuis 2005 et a été confirmée lors du vote du 6 novembre.

– (PL) Mr President, as this debate draws to a close I should like to add a few words of support for the report by Mr Cercas, and for the stance adopted by the Committee on Employment and Social Affairs, which has remained unchanged since 2005 and was confirmed at the vote on 6 November.


- (EN) Monsieur le Président, le rapporteur a reçu des fleurs d’un certain nombre d’honorables députés et, au nom de la Commission, je voudrais ajouter quelques fleurs au bouquet.

Mr President, the rapporteur has received flowers from quite a number of honourable Members and, on behalf of the Commission, I should like to add a couple of flowers to the bouquet.


Beaudoin: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques mots en hommage au sénateur Maurice Riel qui quitte la Chambre haute dans quelques jours.

Beaudoin: Honourable senators, I would like to pay tribute to Senator Maurice Riel, who will be leaving the Upper House in a few days.


L'honorable W. David Angus: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques observations à celles du sénateur Kirby sur le douzième rapport du comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant et amendant le projet de loi C-5.

Hon. W. David Angus: Honourable senators, I rise to add my comments to those of Senator Kirby on the twelfth report of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce relating to and amending Bill C-5.


L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques mots au compte rendu du sénateur Milne sur la visite de notre délégation à Taiwan.

Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I should like to add a few brief remarks to Senator Milne's report on the visit of our delegation to Taiwan.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques mots à ce qui a déjà été dit par les honorables sénateurs qui m'ont précédé.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I would like to add a few words to what has already been said by the honourable senators who have preceded me.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais ajouter quelque chose aux paroles sages que M. Posselt vient de prononcer, de même que la grande majorité des intervenants précédents, quelque chose d’extrêmement important je crois.

– (PT) Mr President, I wish to add a point to the wise words just spoken by Mr Posselt and by the vast majority of those who spoke before, a point that I feel is extremely important.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter quelques mots à ce que le sénateur Carstairs a dit au sujet du travail accompli par le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I should like to add a few words to those of Senator Carstairs about the work done by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.


Je voudrais ajouter quelques remarques à propos de l’amendement 2 relatif au point 15.

I should like to add a few remarks on Amendment No 2 to paragraph 15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs je voudrais ajouter quelques ->

Date index: 2023-12-03
w