Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs j'éprouve » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, j'éprouve de la sympathie pour tous les sénateurs.

Honourable senators, I am sympathetic to everyone in this chamber.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, j'éprouve beaucoup de difficulté à trouver l'endroit de la citation faite par l'honorable sénateur.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I am having great difficulty in knowing what the honourable senator is quoting from.


Le sénateur Prud'homme: Honorables sénateurs, j'éprouve une extraordinaire admiration pour le sénateur Setlakwe, qui est le senior de mon parti d'adoption, le Parti libéral.

Senator Prud'homme: Honourable senators, I have the greatest respect for Senator Setlakwe, who is the senior senator in my adopted party, the Liberal Party.


Honorables sénateurs, j'éprouve de la sympathie pour ceux d'entre nous qui subissent d'énormes pressions et je les respecte parce qu'ils subissent cette pression.

Honourable senators, I have empathy for senators who are under tremendous pressure. We respect you for dealing with that pressure.


(7) Refractarios a éprouvé des difficultés récurrentes pour honorer ses dettes, en particulier envers la Tesorería General de la Seguridad Social (ci-après dénommée la "sécurité sociale"), le bureau de Valence de la Agencia Tributaria del Ministerio de Hacienda (ci-après dénommé le "Trésor public") et le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie salariale, ci-après dénommé le "Fogasa").

(7) Refractarios has had recurrent difficulties in paying its debts, in particular towards the General Social Security Treasury (hereinafter social security), the Valencia office of the Tax Agency of the Ministry of Finance (hereinafter tax authorities) and the Wage Guarantee Fund (hereinafter Fogasa).


Les chantiers sud-coréens ont encore abaissé le prix de leurs offres en dépit d'un renchérissement de tous les principaux éléments constitutifs des coûts de production, et un certain nombre de chantiers coréens pourraient éprouver des difficultés à honorer leurs obligations financières si les entrées de commandes n'augmentent pas rapidement.

Yards in South Korea have further lowered offer prices, despite increases in all major cost factors and a number of Korean yards may find it difficult to meet their financial obligations if order intake is not increased soon.


Bien que j'éprouve une certaine affinité philosophique avec le sénateur Hollings et ses collègues, qui considèrent que les entreprises publiques détiennent des avantages cachés, parfois explicites, par rapport à leurs concurrentes privées, la manière dont le Congrès américain tente de régler la situation est contraire tant à l'esprit qu'à la lettre des engagements multilatéraux des États-Unis.

Whilst I have some philosophical sympathy with Senator Hollings and his colleagues who consider that state-owned companies have some hidden and sometimes explicit advantages over their privately-owned competitors, the way in which Congress in the United States is trying to address this issue is contrary to both the spirit and the letter of US multilateral commitments.


L’honorable parlementaire Bruce Baird est à la tête de la délégation australienne qui se compose de trois membres de la Chambre des représentants et de deux sénateurs.

The honourable Bruce Baird heads the Australian delegation, which is composed of three Members of the House of Representatives and two Members of the Senate.


En tout état de cause, je peux assurer le Parlement que la Commission se joindra volontiers aux honorables parlementaires afin de persuader les sénateurs américains de reconsidérer leur décision.

In any event, I can assure Parliament that the Commission will want to join honourable Members in trying to persuade Senators to think again.


Comme les honorables sénateurs le savent peut-être, quatre sénateurs ont été touchés par ces inondations et ont éprouvé des problèmes à ce moment-là: l'honorable Président, le sénateur Spivak, le sénateur Jessiman et moi-même.

As honourable senators may know, there were four in this chamber who were affected and had problems as a result of the flood: the Honourable Speaker, Senator Spivak, Senator Jessiman, and myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs j'éprouve ->

Date index: 2023-10-16
w