Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorables sénateurs bolduc » (Français → Anglais) :

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Forrestall a posée le 18 mai 2000 au Sénat, au sujet du remplacement des hélicoptères Sea King et du processus d'achat; la réponse différée aux questions que l'honorable sénateur Stratton a posées les 1er et 7 juin 2000 au Sénat au sujet de l'avenir de la BFC Shilo; la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Forrestall a posée le 1er juin 2000 au Sénat au sujet du remplacement des hélicoptères Sea ...[+++]

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on May 18, 2000, by Senator Forrestall regarding the replacement of Sea King helicopters, procurement process; a response to questions raised in the Senate on June 1 and 7, 2000, by Senator Stratton regarding the future of CFB Shilo; a response to a question raised in the Senate on June 1, 2000, by Senator Forrestall regarding the replacement of Sea King helicopters; a response to a question raised in the Senate on June 6, 2000, by Senator Bolduc ...[+++]


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à la question que l'honorable sénateur Kinsella a posée au Sénat le 2 mai 2000 au sujet du remplacement des hélicoptères Sea King et de l'autorisation de voler avec ces appareils dans l'espace aérien des États-Unis; aux questions que les honorables sénateurs Andreychuk et Spivak ont posées au Sénat le 3 mai 2000 au sujet de la crise agricole dans les provinces des Prairies, de la souplesse des programmes d'aide, des initiatives du gouvernement relatives à la question des subventions internationales et du ...[+++]

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on May 2, 2000, by Senator Kinsella, regarding the replacement of Sea King helicopters, clearance to fly aircraft in United States airspace; a response to questions raised in the Senate on May 3, 2000, by Senator Andreychuk and Senator Spivak, regarding the farm crisis in the Prairie provinces, flexibility of aid programs, government initiatives on international subsidy issue and the low rate of return to producers; and a response to a question raised in the Senate on May 4, 2000, b ...[+++]


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai des réponses différées aux questions orales de l'honorable sénateur Kinsella, de l'honorable sénateur Rivest et de l'honorable sénateur Bolduc, posées au Sénat le 16 novembre 1999, concernant le Service canadien du renseignement de sécurité, la perte de documents classifiés et l'examen du comité de surveillance des activités du renseignement de sécurité.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have delayed answers to questions asked in the Senate on November 16, 1999, by Senator Kinsella, Senator Rivest and Senator Bolduc, regarding the Canadian Security Intelligence Service; the loss of classified documents; and the review by the Security Intelligence Review Committee.


Son Honneur le Président: Nous sommes donc saisis d'une première motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Kinsella, appuyé par l'honorable sénateur Andreychuk, d'une deuxième motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur DeWare, appuyé par l'honorable sénateur Bolduc et d'une troisième motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Spivak, appuyée par l'honorable sénateur Forrestall.

The Hon. the Speaker: We have before us a motion in amendment by the Honourable Senator Kinsella which was seconded by the Honourable Senator Andreychuk; a second motion in amendment by the Honourable Senator DeWare which was seconded by the Honourable Senator Bolduc; and a third motion in amendment by the Honourable Senator Spivak which was seconded by the Honourable Senator Forrestall.


Les noms des honorables sénateurs Bolduc, Angus et Tkachuk substitués à ceux des honorables sénateurs Tkachuk, Di Nino et Bolduc (30 avril).

The names of the Honourable Senators Bolduc, Angus and Tkachuk substituted for those of the Honourable Senators Tkachuk, Di Nino and Bolduc (April 30).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables sénateurs bolduc ->

Date index: 2024-03-11
w