Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "honorables députés devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international: Les essais nucléaires de l'Inde et leurs conséquences pour le désarmement nucléaire

Notes for a statement by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade: India' nuclear testing: implications for nuclear disarmament and the nuclear non-proliferation regime


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, relativement au projet de Loi C-61, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on Bill C-61, An Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, devant le Conseil d'administration de l'Association des universités et collèges du Canada: L'éducation: défis et occasions de marketing sur le plan international

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade to the Board of the Association of Universities and Colleges in Canada: Education: international marketing challenges and opportunities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, honorables députés, devant cette auguste Assemblée, j’ai souhaité aussi aborder la thématique de l’immigration.

Mr President, ladies and gentlemen, in taking the floor before this august assembly, I also wished to address the issue of immigration.


Monsieur le Président, honorables députés, devant vous, représentants élus de l’Europe, je tiens à exprimer la profonde reconnaissance du peuple malien pour la qualité et le volume de la coopération entre l’Union européenne et le Mali.

Mr President, ladies and gentlemen, as I stand here before you, the elected representatives of Europe, I should like to express the profound gratitude of the Malian people for the quality and level of cooperation between the European Union and Mali.


Enfin, en ce qui concerne votre question, vous voudrez bien m’excuser, honorable député, car je ne suis pas avocat. Je ne sais absolument rien des plaintes déposées par les citoyens devant les tribunaux.

And, regarding your question, excuse me, honourable Member, I am not a lawyer; I do not know the least thing about the complaints of individual citizens before the courts.


Devant le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, où je siège en tant que porte-parole du Bloc québécois, sont venus témoigner l'honorable député de LaSalle—Émard — qui, il y a quelques mois à peine, était le premier ministre de ce pays —, le député de Wascana — qui, dans l'ancien gouvernement, était le ministre des Finances — et le député de Fredericton — qui, jusqu'aux élections, était le ministre des Affaires indiennes et du Développement du nord.

The hon. member for LaSalle—Émard, who just a few months ago was the Prime Minister of this country, the member for Wascana, who was the Minister of Finance in the former government, and the member for Fredericton, who was the Minister of Indian and Northern Affairs until the election, came to testify before the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, on which I sit as the Bloc Québécois critic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je viens exposer devant mes collègues, les honorables députés de la Chambre des communes, quelques-unes des raisons pour lesquelles j'appuie la motion déposée par mon collègue du Bloc québécois, l'honorable député de Rosemont—La Petite-Patrie, demandant le respect des objectifs de réduction des gaz à effet de serre tel qu'établi par le Protocole de Kyoto.

Mr. Speaker, it is a pleasure for me to explain before my colleagues, the hon. members of the House of Commons, some of the reasons why I support the motion introduced by my colleague in the Bloc Québécois, the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie, demanding compliance with the objectives for reducing greenhouse gas emissions established under the Kyoto protocol.


Il a indiqué que les documents ne faisaient que mentionner que l'honorable député de Bourassa, l'honorable ministre des Affaires intergouvernementales et l'honorable ministre de l'Environnement avaient comparu devant la Commission Gomery, fait incontestable qui ne portait aucunement atteinte à leurs privilèges.

He stated that the documents merely said that the hon. member for Bourassa, the hon. Minister of Intergovernmental Affairs and the hon. Minister of the Environment had appeared before the Gomery commission, an indisputable fact which in no way breached their privileges.


- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui encore, je pense que bon nombre d’honorables députés ne sont pas particulièrement satisfaits, au fond d’eux-mêmes, de l’accord que nous avons devant nous.

– (EL) Mr President, again today I think that numerous honourable Members are not particularly satisfied within themselves with the agreement which we have before us.


- (DA) Monsieur le Président, Honorables Députés, Honorables membres de la Commission européenne, Mesdames et Messieurs, c’est un très grand honneur pour moi de m’adresser à vous pour la première fois devant cette Assemblée.

(DA) Mr President, honourable Members, honourable Members of the European Commission, ladies and gentlemen, it is a very great honour for me to speak in this Parliament for the first time here today.


On est persuadés que si cette question-là était débattue devant cette Chambre, un projet créateur d'emplois, exportateur de technologies, et qui aurait un impact de deniers publics quand même limité, avec une participation de l'entreprise privée à 70 p. 100, ce serait très intéressant pour le Canada et le Québec (1715) [Traduction] M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, je vais commencer mon discours . [Français] Le vice-président: Je m'excuse d'interrompre l'honorable député, m ...[+++]

We are convinced that if this proposal is debated in this House, a project that would create jobs, export technology, and nevertheless have a limited impact on the public purse, with 70 per cent participation by the private sector, it would be a very attractive proposition for Canada and Quebec (1715 ) [English] Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry): Mr. Speaker, I would like to begin my remarks by- [Translation] The Deputy Speaker: I apologize for interrupting the hon. member but, before I give him the floor, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised ...[+++]


D (1815) M. Boudria: Monsieur le Président, je crois qu'il y a consentement unanime pour que les députés qui ont voté sur la motion précédente soient inscrits comme ayant voté sur la motion maintenant devant la Chambre, de la manière suivante: les libéraux votent en faveur, sauf le très honorable député de Saint-Maurice et l'honorable député de Papineau-Saint-Michel qui, malheureusement, ont dû s'absenter.

D (1815) Mr. Boudria: Mr. Speaker, I think you will find unanimous consent to having members who voted on the previous motion recorded as having voted on the motion now before the House as follows: Liberals will be voting yea, except the hon. member for Saint-Maurice and the hon. member for Papineau-Saint-Michel, who, unfortunately, had to leave.




Anderen hebben gezocht naar : honorables députés devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables députés devant ->

Date index: 2023-12-01
w