Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables collègues songent même " (Frans → Engels) :

En fait, je demanderais à mon honorable collègue, de même qu'aux membres de sa coalition, d'accélérer le processus pour adopter le plus rapidement possible le projet de loi que de nombreuses personnes dans la grande région de l'Outaouais et la grande région de la capitale nationale attendent impatiemment depuis des années.

In fact, I would like to ask my hon. colleague, as well as the members of his coalition, to fast-track the bill that many people in the greater Ottawa Valley area and the greater national capital region have been impatiently awaiting for years. We would like to see it passed as soon as possible.


Pour cette raison également, je demande à mes honorables collègues de discuter de la proposition de résolution récemment soumise par moi-même et mon collègue autrichien aux fins de la sûreté de l’énergie nucléaire dans la région du Danube, dans le cadre et dans le champ de la coopération européenne.

For this reason as well, I ask my fellow Members to discuss the motion for a resolution recently submitted by myself and my Austrian fellow Member in the interest of nuclear energy safety in the Danube region, as part of and within the scope of joint European cooperation.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention l'allocution de notre honorable collègue, de même que les pensées desquelles il nous a fait part.

Mr. Speaker, I listened closely to our hon. colleague's speech and the thoughts he shared with us.


Je rappelle à mon honorable collègue que même elle et les députés de son ancienne formation politique, le Bloc québécois, ont résisté et ont voté contre 12 milliards de dollars consentis aux Québécois à l'occasion du mini-budget qui avait été déposé et adopté par cette Chambre.

I remind my hon. colleague that even she and the members of her former party, the Bloc Québécois, resisted and voted against $12 billion for Quebeckers in the mini-budget that was tabled and passed in this House.


Monsieur le Président, je tiens à rassurer mon honorable collègue, de même que les députés de cette Chambre, que cette prémisse est tout à fait inexacte et erronée.

Mr. Speaker, I want to reassure my hon. colleague and the members of this House that this claim is completely inaccurate and mistaken.


Je ne voudrais pas que les honorables collègues songent même à profiter de quelqu'un qui pourrait sembler inexpérimenté mais qui ne l'est vraiment pas, puisqu'il vient d'une autre législature comme certains autres députés.

I would not want hon. colleagues to even think of taking advantage of someone who might appear to be a rookie but who is really not, having come from another legislature as have some other hon. members.


C'est cela même que mon honorable collègue, M Ţicău, a demandé.

That is what my honourable colleague Mrs Ţicău asked.


Comme j’ai déjà posé la même question que mon honorable collègue précédemment, je vous pose la question suivante:

As I have asked the same question as my honourable friend on a previous occasion, I ask you:


Donc, concernant la demande de mon honorable collègue espagnole, je pense que l’injustice est la même en Grèce.

So as far as the demand by my honourable friend from Spain is concerned, I think that the injustice is the same in Greece.


L’une de ces pratiques consiste ? refuser l’embarquement ? l’heure prévue ? des passagers détenant des billets parfaitement valables et remplissant tout les conditions requises. L’autre pratique concerne la suspension d’un vol par une compagnie aérienne, en dépit du fait que le passager détient un billet parfaitement valable, ? savoir un contrat avec cette compagnie, pour des motifs qui ne sont pas extérieurs ? la compagnie ou extraordinaires (comme le brouillard), mais bien commerciaux, notamment? - et je suppose que cela n’est pas arrivé qu’? moi et que plusieurs honorables ...[+++]

The other practice consists of a flight being suspended by an air company, despite the passenger holding a perfectly valid ticket, in other words a contract with that company, not for external or extraordinary reasons preventing the flight – such as fog, for example – but for commercial reasons such as, for example – and I imagine that this has not just happened to me and that some of the honourable Members will have been in the same situation – there being few passengers for that flight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables collègues songent même ->

Date index: 2024-03-11
w