Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honorable collègue dont je salue » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je voudrais reprendre quelques arguments de mon honorable collègue, dont je salue le retour à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, I would like to respond to a few of the comments made by my hon. colleague, whom I welcome back to the House of Commons.


Je prends la parole avec d'autant plus de plaisir que, dans ma circonscription, dont je salue les citoyens, il y a non seulement des groupes bien organisés qui font la lutte contre le tabagisme, qui sensibilisent les jeunes dans les écoles contre le tabagisme, mais il y a aussi des organisateurs de grands événements sportifs, comme les régates de Valleyfield, qui sont des organismes dont le Bloc québécois a toujours voulu assurer une certaine protection, à tout le moins préserver une période de transition dans l'application des lois visant à contrer le tabagisme.

I am even more pleased because my riding—the people of which I take this opportunity to greet—is the home not only of well organized anti-tobacco groups raising awareness in the schools about the dangers of smoking, but also of the organizers of major sporting events, like the Valleyfield Regatta, which the Bloc Quebecois has always wanted to see protected to some extent, at least for a transition period to be included in any anti-tobacco legislation.


Si ma mémoire est bonne, son instigateur était notre regretté ami et collègue, l'honorable Michael Forrestall, un vétéran de plus de 30 ans des deux Chambres du Parlement, dont je salue la mémoire avec affection.

It originated, I believe, with our late friend and colleague, the Honourable Michael Forrestall, a veteran of over 30 years in both Houses of Parliament, whose memory I salute with affection this afternoon.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


En effet, je profite de l'occasion qui nous est offerte aujourd'hui par le Nouveau parti démocratique, dont je salue et appuie l'initiative, pour informer mes collègues que je compte leur faire parvenir une copie de cette pétition, dans les deux langues officielles, afin qu'il l'a transmette à leurs organismes et à leurs commettants.

Indeed, I would like to seize this opportunity given to us today by the New Democratic Party, an initiative I applaud and support, to inform my colleagues that I would be happy to forward them a copy of the petition in both official languages, so that they can forward it to organizations and residents in their ridings.


- (IT) Monsieur le Président, honorables collègues, permettez-moi tout d'abord de remercier le rapporteur, notre collègue l'honorable M. Färm, pour le travail accompli.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Färm, for his work.


Confiante dans la compréhension de mes honorables collègues, je me permets d’attirer à ce propos l’attention sur le rôle du Parlement européen en tant que donneur d’instructions.

With regard to this, I would, if I may, draw everyone’s attention to Parliament’s role as a provider of guidelines.


La deuxième : lorsque l'honorable collègue a pris la parole, je lui ai dit premièrement qu'il avait raison, mais que deuxièmement je ne pouvais plus rien faire après coup en ce qui concernait la tribune ; par là, il était signifié clairement que les applaudissements ne sont pas autorisés.

Secondly, when the honourable gentleman spoke up, I told him that he was in the right and also pointed out that I could do nothing about the gallery after the event, but it was made clear that applause is not permitted.


- (EL) Madame la Présidente, en tant que président du STOA, je tiens à vous dire que l’étude à laquelle s’est référé l’honorable collègue Mme Doyle n’a pas encore été officialisée par la plénière du STOA.

– (EL) Madam President, as president of STOA, may I point out that the study to which the honourable Mr Doyle refers has not yet been officially adopted by STOA's plenary.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas de citation à donner à mon honorable collègue, mais je suis certaine que je pourrais en trouver une, pas seulement de M. Young, mais de nombreuses autres personnes qui trouvent inacceptable que quiconque dans ce pays choisisse de vouloir le détruire.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I do not have a quotation to give to my honourable friend, but I am certain I can find one, not just from Mr. Young but from many others who find it unacceptable that anyone in this country should choose to break it up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorable collègue dont je salue ->

Date index: 2024-03-12
w