Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Convention STE 108
Convention n°108
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
Violence exercée sur les femmes
Violence à l'égard des femmes

Traduction de «honnêteté à l’égard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | Personal Data Protection Convention [ Convention 108 ]


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes


dispense de retenir l'impôt à l'égard des transferts de fonds

tax deduction waiver in respect of funds to be transferred


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout autre choix, à mes yeux, n’aurait été qu’une décision purement bruxelloise, qui aurait renoncé à un système dénué d’ambiguïté et n’aurait pas fait preuve de plus d’honnêteté à l’égard des populations concernées des États des Balkans, que ce n’est le cas vis-à-vis de notre propre population.

Anything else would, in my opinion, be a pure Brussels-based decision, in which a clear system would be abandoned and no honesty would be shown to the people affected in the Balkan States, just as little as is shown to our own people.


En ce qui concerne la publicité, je pense que nous aurons une occasion unique de faire preuve de notre impartialité et de notre honnêteté à l’égard de problèmes tels que l’alcoolisme lorsque nous débattrons des mesures proposées dans le rapport Foglietta sur la lutte contre l’alcoolisme.

On the subject of advertising, I believe that we shall have a unique opportunity to show our fairness and honesty with regard to issues such as alcoholism when we debate the proposed measures in the Foglietta report on combating alcoholism.


En ce qui concerne la publicité, je pense que nous aurons une occasion unique de faire preuve de notre impartialité et de notre honnêteté à l’égard de problèmes tels que l’alcoolisme lorsque nous débattrons des mesures proposées dans le rapport Foglietta sur la lutte contre l’alcoolisme.

On the subject of advertising, I believe that we shall have a unique opportunity to show our fairness and honesty with regard to issues such as alcoholism when we debate the proposed measures in the Foglietta report on combating alcoholism.


Les libéraux étaient au courant de ces statistiques trompeuses depuis très longtemps, mais ils ont tout de même choisi de ne pas faire preuve de franchise et d'honnêteté à l'égard du Parlement et des Canadiens.

The Liberals have known this deceptive statistic for a very long time and yet chose not to be upfront and honest with Parliament or the Canadian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que le Parti libéral devrait faire preuve d'un peu d'honnêteté à l'égard de ce dossier difficile.

I think the Liberal Party should show a little honesty about this difficult issue.


M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, déjà fragiles, des citoyens moldaves,

M. whereas peaceful protests were fuelled by doubts regarding the fairness of the elections and distrust of public institutions, including those that administered the electoral process, and whereas regrettable acts of violence and vandalism were exploited by the authorities to intimidate civil society by responding in a violent and disproportionate manner and to further restrict the already fragile fundamental rights and freedoms of Moldovan citizens,


C'est pourquoi je dis au député, bien que je ne sois pas d'accord avec lui, que je respecte son honnêteté à cet égard.

That is why I say to the hon. member, though I disagree with him on his position, I respect the fact that he is honest about it.


Je le dis sans méchanceté et en toute honnêteté à l'égard de mes collègues du NPD.

I say this in all honesty, and not to be mean to my colleagues from the NDP.


Mais à cet égard aussi il faut faire preuve d'honnêteté intellectuelle.

But also in this respect, intellectual honesty must be demonstrated.


Il nous faut faire preuve d'une grande honnêteté à l'égard de nos partenaires provinciaux et discuter sans circonlocution de cette nouvelle approche.

We have to be very honest and straightforward with our partners in the provinces as we discuss this new approach to handling this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honnêteté à l’égard ->

Date index: 2025-03-24
w