Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «honnêtes aussi rapidement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honnêtement, je ne peux pas suivre à un rythme aussi rapide.

Frankly, I cannot follow it as quickly as that.


Pour être honnête, il faut reconnaître qu'il y a eu des cas dans le passé où les provinces n'ont pas toujours participé aussi rapidement ou aussi efficacement qu'elles auraient pu le faire, mais nous travaillons là-dessus.

To be honest, there have been occasions in the past when the provinces did not always engage as quickly or as effectively as they might have; but we are working on that.


E. considérant que la déclaration intermédiaire de la mission d'observation du Parlement panafricain a conclu que l'atmosphère qui régnait dans le pays ne permettait pas l'organisation d'élections libres, honnêtes et crédibles, que les conditions devaient être mises en place pour que de telles élections puissent avoir lieu aussi rapidement que possible et que les dirigeants de la SADC devraient coopérer avec l'Union africaine pour que la direction politique zimbabwéenne dans son ensemble entame des négociations en vue d'un règlement ...[+++]

E. whereas the interim statement of the PAP observer mission concluded that the atmosphere prevailing in the country did not give rise to the conduct of free, fair and credible elections, that conditions should be put in place for the holding of free, fair, credible elections as soon as possible and that the SADC leaders should work together with the African Union to engage the broader political leadership in Zimbabwe in a negotiated transitional settlement,


Cette mesure mettra rapidement en lumière le fait qu'en Grèce aussi il serait possible d’augmenter considérablement les recettes fiscales en empêchant l’évasion fiscale et en obligeant les Grecs qui vivent dans le luxe à payer leurs impôts comme tous les citoyens honnêtes.

This will very quickly shed light on the fact that, in Greece too, the revenue can be considerably improved if tax evasion is ultimately prevented and the people in Greece who are living in the lap of luxury pay their taxes like decent citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons devant nous le début d'une frontière électronique, solide à l'heure d'intercepter les criminels, mais aussi flexible, comme tout ce qui est électronique, à l'heure de permettre le passage rapide des citoyens honnêtes, quels que soient leur identité et l'endroit d'où ils viennent.

What we have is the start of an electronic border, vigorous in its interception of criminals and flexible, like everything electronic, in allowing citizens in good faith to pass rapidly through, whoever they may be and wherever they may be coming from.


Nous avons devant nous le début d'une frontière électronique, solide à l'heure d'intercepter les criminels, mais aussi flexible, comme tout ce qui est électronique, à l'heure de permettre le passage rapide des citoyens honnêtes, quels que soient leur identité et l'endroit d'où ils viennent.

What we have is the start of an electronic border, vigorous in its interception of criminals and flexible, like everything electronic, in allowing citizens in good faith to pass rapidly through, whoever they may be and wherever they may be coming from.


Pour être honnête, je dois reconnaître que j’ai été stupéfait de voir l’Union européenne réagir aussi rapidement et de constater que ce sont des médiateurs de l’Union européenne, et non des États-Unis, qui ont joué un rôle clé dans la résolution du conflit en Ukraine.

I will be honest and admit that I was amazed to see the European Union react so rapidly, and to see that it was mediators from the European Union, and not from the United States, who played a leading role in the resolution of conflict in Ukraine.


Pour être honnête, dans les deux pays, les choses n'ont pas progressé aussi rapidement que les gens le voudraient.

The progress in both countries, quite frankly, has not been as fast as many people would like to have seen.


D’une part, il faut donner aux délinquants toutes les chances raisonnables de saisir les opportunités de se former et de s’éduquer afin qu’ils puissent réintégrer la collectivité à titre de citoyens honnêtes aussi rapidement que la sécurité le permet.

On one hand, offenders must be given every reasonable opportunity to respond to training and educational opportunities, so that they may rejoin the community as upright citizens as expeditiously as safety dictates.


Nous avons essayé d'être aussi ouverts, honnêtes et souples que possible tout en priant chacun d'agir aussi rapidement que possible et je pense que le rapport sera achevé à la fin de mai ou au début de juin.

We've tried to be as open, honest, and flexible as we possibly could be while urging everybody to move as quickly as they possibly can, and I think we're looking for a late May or early June completion.




D'autres ont cherché : honnêtes aussi rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honnêtes aussi rapidement ->

Date index: 2023-03-18
w