Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Invité d'honneur
Petite fille d'honneur
Projet de remise à l'honneur du cercle de la paix
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Traduction de «honneur les projets » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet de remise à l'honneur du cercle de la paix

Restitution Peace Project


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dimitris Avramopoulos, commissaire européen chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, a déclaré lors de la signature: «C’est un grand honneur pour moi d’être ici à Thessalonique pour assister à la signature du premier projet EFSI à voir le jour en Grèce.

Speaking at the signing event, European Commissioner Dimitris Avramopoulos, responsible for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: “I am honoured to be here in Thessaloniki to witness the signing of the first EFSI deal in Greece.


Ce sera aussi l'occasion de mettre à l'honneur quelques projets Jeunesse en action remarquables. Ces projets seront présentés sous un chapiteau, qui sera monté sur l’esplanade du Parlement européen les 30 et 31 mai 2013.

A marquee showcasing projects will be mounted on the Esplanade of the European Parliament on 30-31 May 2013.


En ce qui me concerne, c’est la première fois que j’ai l’honneur de me trouver devant ce Parlement et c’est donc un grand honneur et un grand plaisir de pouvoir prendre la parole, au nom du Conseil, sur un sujet aussi important que le projet de Constitution européenne.

Personally, this is the first time that I have had the honour of appearing before Parliament and it is therefore a great honour and a great pleasure to be able to speak in this House, on the Council’s behalf, on a matter as important as the draft European Constitution.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi à la fois une grande joie et un immense honneur de rendre hommage, ici aujourd’hui, à la mémoire du grand Européen Jean Monnet ainsi que de rappeler que c’est un Italien antifasciste et communiste démocrate, Altiero Spinelli, qui a été à la base du projet de traité du 14 février 1984 fondant l’Union européenne, précurseur du projet de constitution rédigé par la Convention européenne. Comme chacun le sait, ce projet avait été approuvé par le Parlement européen de l’épo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is for me both a great joy and a great honour, here today, to honour the memory of the great European Jean Monnet and to recall that it was the Italian anti-fascist and democratic Communist Altiero Spinelli who was behind the 14 February 1984 draft treaty founding the European Union, and the precursor of the draft constitution drafted by the European Convention, and which, as is well known, the European Parliament of the time approved by a remarkably large majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Magri, Conseil. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le grand honneur et le privilège de vous présenter, au nom de la présidence du Conseil, le projet de budget général des Communautés européennes pour l’exercice 2004, tel qu’établi par le Conseil le 18 juillet 2003.

Magri, Council (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour and privilege for me to present, on behalf of the Presidency of the Council, the draft budget of the European Communities for the year 2004, as established by the Council on 18 July 2003.


Aujourd’hui, nous allons débattre de deux projets de directives, y compris de la directive sur les prospectus, pour laquelle j’ai l’honneur d’être le rapporteur du Parlement, et qui comprend la délégation de pouvoirs proposée par le comité des sages du baron Lamfalussy.

Today we will be debating two draft directives, including the prospectus directive, on which I have the honour to be Parliament's rapporteur that incorporate the delegated powers proposed by Baron Lamfalussy's wise men.


En ce moment de joie autour de l'euro - que le président de la Commission a défini comme un projet gigantesque ; en effet, l'euro a beaucoup de pères et de mères, ou alors il a seulement, hélas, beaucoup de pères -, permettez-nous de rappeler que ce sont des personnalités comme Helmut Kohl, citoyen d'honneur de l'Europe, comme François Mitterrand et Jacques Delors qui ont lancé à l'époque ce grand projet, avec le soutien d'autres personnes encore.

Let us, in this hour of joy over the euro, which the President of the Commission has described as a gigantic project, let us remember – for the euro has many parents, indeed only too many fathers – that it was people such as Helmut Kohl, the Honorary Citizen of Europe, François Mitterrand and Jacques Delors, who, with the support of others, advanced this great project in those days.


Madame Monika Wulf-Mathies, membre de la Commission européenne chargée de la politique régionale et de la cohésion, lance aujourd'hui le "European Job Challenge" (le défi européen pour l'emploi), un concours conçu pour mettre à l'honneur les projets, cofinancés par les Fonds structurels, qui ont été les plus performants en matière de création d'emplois durables et de qualité dans les secteurs de l'industrie en phase de reconversion (régions éligibles au titre de l'objectif 2). Le concours est ouvert à tous les projets subventionnés depuis 1989, tant par le Fonds européen de développement régional (FEDER), que par le Fonds social européen ...[+++]

Monika Wulf-Mathies, European Commissioner for Regional Policy and Cohesion, today launched the "European Job Challenge", a competition designed to highlight the projects, cofinanced by the Structural Funds, that have been most successful in creating durable and worthwhile jobs in industrial areas in need of reconversion (Objective 2 areas).The competition is open to all projects supported since 1989 by either the European Regional Development Fund (ERDF) or the European Social Fund (ESF) which have demonstrated success in diversifying and revitalising the declining industrial fabric with the most immediate impact on employment.


Chapitre n 8. Le Président fait aussi connaître qu'il a présenté à son Honneur les projets de loi des subsides suivants, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquels son Honneur a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale :

Chapter No. 8. The Speaker also reported that he had presented to Her Honour the following Supply Bills, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which Her Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the Royal Assent:


— Chapitre n 4. Le Président fait aussi connaître qu’il a présenté à son Honneur les projets de loi des subsides suivants, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquels son Honneur a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale : Projet de loi C–19, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l’administration publique fédérale pendant l’exercice se terminant le 31 mars 1994 (Loi de crédits n 3 pour 1993-1994) — Chapitre n 5; et Projet de loi C–20, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l’administration publique fédérale pendant l’exercice se terminant le 31 mars 1995 (Lo ...[+++]

— Chapter No. 4. The Speaker also reported that he had presented to Her Honour the following Supply Bills, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which Her Honour was pleased to give in Her Majesty’s name, the Royal Assent: Bill C–19, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1994 (Appropriation Act No. 3, 1993-94) — Chapter No. 5; and Bill C–20, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1995 (Appropriation Act No. 1, 1994-9 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honneur les projets ->

Date index: 2022-01-29
w