Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fiducie d'honneur
Hallucinose
Hôte d'honneur
Invité d'honneur
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partager les honneurs d'un programme double
Psychose SAI
Remporter les honneurs d'un programme double
Résiduel de la personnalité et du comportement
Se partager les honneurs d'un programme double
Trust d'honneur

Vertaling van "honneur d’être parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partager les honneurs d'un programme double

split a doubleheader [ split a twinbill ]


remporter les honneurs d'un programme double

sweep a doubleheader [ sweep a twinbill ]


se partager les honneurs d'un programme double

split a twin-bill




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

advertise fitness customer referrals | promote fitness referral for customers | promote customer referral for fitness | promote fitness customer referral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Denise Batters : Honorables sénateurs, j'ai eu l'honneur d'être parmi les 500 observateurs canadiens des élections présidentielles en Ukraine, dimanche dernier.

Hon. Denise Batters: Honourable senators, I had the honour to serve as one of Canada's 500 election observers for the presidential elections held last Sunday in Ukraine.


Les Pays-Bas connaissent un taux choquant de crimes d’honneur parmi la population turque, tout comme l’Allemagne, et je pense qu’il s’agit là uniquement du sommet de l’iceberg et qu’il y a énormément de crimes d’honneur en Turquie.

In my home country, the Netherlands, we have a shockingly high prevalence of honour killings among Turks, as there is in Germany, and I believe that this is just the tip of the iceberg and that there is an awful lot of honour killing in Turkey.


Vous étiez parmi nous en 1994 et vous nous faites aujourd’hui l'honneur d’une nouvelle intervention à l’occasion de l’Année européenne du dialogue interculturel.

You were here in 1994, and you are honouring us with a further address on the occasion of the European Year of Intercultural Dialogue.


3. prend acte avec inquiétude de la déclaration de la Commission que l’accès à des données fiables sur l’incidence de la violence contre les femmes et des crimes d’honneur continue d’être un problème ; demande au gouvernement turc de fournir des données spécifiques et fiables sur ces questions, ainsi que sur le taux d’analphabétisme parmi les femmes, sur l’égalité d’accès pour les femmes à l’éducation et sur les problèmes liés à la participation des femmes au travail ;

3. Notes with concern the Commission's statement that access to reliable data on the incidence of violence against women and of honour killings continues to be a problem; calls on the Turkish Government to provide specific and reliable data on these issues, as well as on the illiteracy rate among women, on equal access for women to education, and on problems related to the participation of women in the labour force;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour moi un grand honneur d’être parmi vous aujourd’hui pour vous parler de la modernisation du modèle social européen.

It is a great pleasure to be here today to speak to you about the modernisation of the European social model.


J’ai le grand plaisir et l’honneur d’accueillir parmi nous Mary McAleese, la première présidente irlandaise de l’ancienne province d’Ulster.

It is a great pleasure and honour to welcome Mary McAleese, the first Irish President from the ancient province of Ulster.


La salle était comble. Nous avions également l'honneur d'avoir parmi nous l'ambassadeur de France, M. Denis Bauchard, ainsi que plusieurs autres personnalités de marque.

We were also honoured with the presence of the Ambassador of France, Denis Bauchard, as well as a number of other VIPs.


Nous avons en effet aujourd'hui l'honneur de compter parmi nous Son Excellence Boris Trajkovski, président de la République de Macédoine; il est accompagné de Son Excellence Jordan Vesilenov, ambassadeur de la Macédoine auprès du Canada.

We are honoured to have the presence of His Excellency Boris Trajkovski, President of the Republic of Macedonia, accompanied by His Excellency Jordan Vesilenov, the Ambassador of the Republic of Macedonia to Canada.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


Nul doute que peu de Canadiens s'attendent à trouver un héros au Sénat du Canada. Or, chers collègues sénateurs, nous avons l'honneur de compter parmi nous un authentique héros canadien.

Surely not many Canadians would look to the Senate of Canada with the thought of finding a hero but, fellow senators, in our midst stands a bona fide Canadian hero.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honneur d’être parmi ->

Date index: 2021-08-21
w