Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Dédié à
Déposer sous serment
En l'honneur de
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fiducie d'honneur
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre divers services aux clients
Rendre divers services à la clientèle
Rendre hommage
Rendre les honneurs
Rendre les honneurs à un athlète
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Répondre aux demandes de la clientèle
Saluer en
Trust d'honneur
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "honneur de rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rendre les honneurs

do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]


rendre les honneurs à un athlète

restore an athlete to the honour roll


en l'honneur de [ dédié à | rendre hommage | saluer en ]

honor


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre ...[+++]

give give


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle

run errands | run errands for customers | provide guest support services | run errands on behalf of customers


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je ne peux pas parler de migration sans rendre un hommage appuyé à l'Italie pour sa persévérance et sa générosité. [...] [L]'Italie sauve l'honneur de l'Europe en Méditerranée.

"I cannot talk about migration without paying strong tribute to Italy for their tireless and noble work (.) Italy is saving Europe's honour in the Mediterranean".


Aujourd'hui, au nom de mes collègues réformistes, j'ai l'honneur de rendre hommage à un ex-parlementaire et à un homme toujours prêt à rendre service, M. Rob Webb.

We are here to pay tribute to a former parliamentarian and a man of service, Mr. Rod Webb, and I am honoured to speak on behalf of my Reform colleagues.


En ma qualité de président dudit groupe de travail, j'ai l'honneur de rendre compte au Bureau des résultats obtenus et de lui soumettre un certain nombre de projets de conclusions et de modifications concernant l'accord interinstitutionnel (AII) sur le registre de transparence, lesquels ont été, dans leur ensemble, approuvés à l'unanimité par les membres du groupe de travail.

As Chair of the Working Group, I am pleased to report back to the Bureau and to submit a number of draft conclusions and amendments to the Inter-Institutional Agreement on the Transparency Register (IIA) which have, as a whole, found unanimity among Working Group members.


Monsieur le Président, c'est le coeur gros que j'ai l'honneur de rendre hommage à un pilier de ma région, Jean Hanson, qui a perdu son second combat contre le cancer hier à la Maison Vale Hospice, à Sudbury.

Mr. Speaker, I rise today with a heavy heart, but I am honoured to pay tribute to a pillar of my community, Jean Hanson, who lost her second battle with cancer yesterday at the Maison Vale Hospice in Sudbury.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'ai l'insigne honneur de rendre hommage à une Canadienne extraordinaire.

Mr. Speaker, it is my honour to rise in the House to recognize an extraordinary Canadian.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi à la fois une grande joie et un immense honneur de rendre hommage, ici aujourd’hui, à la mémoire du grand Européen Jean Monnet ainsi que de rappeler que c’est un Italien antifasciste et communiste démocrate, Altiero Spinelli, qui a été à la base du projet de traité du 14 février 1984 fondant l’Union européenne, précurseur du projet de constitution rédigé par la Convention européenne. Comme chacun le sait, ce projet avait été approuvé par le Parlement européen de l’époque à une très large majorité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is for me both a great joy and a great honour, here today, to honour the memory of the great European Jean Monnet and to recall that it was the Italian anti-fascist and democratic Communist Altiero Spinelli who was behind the 14 February 1984 draft treaty founding the European Union, and the precursor of the draft constitution drafted by the European Convention, and which, as is well known, the European Parliament of the time approved by a remarkably large majority.


En tant que rapporteur, j'ai mis un point d'honneur à rendre aussi claire que possible la législation traitant de cet important sujet.

As rapporteur, I have taken great pride in rendering legislation on this particularly important subject matter as clearly and transparently as possible.


C'est pour moi un honneur de rendre hommage, aujourd'hui, à la mémoire de ce grand Européen, dont le nom est indissolublement lié à la Conférence de Messine, qui, en 1955, a posé les jalons de la Communauté européenne.

It is my great honour today to pay tribute to the memory of this great European, whose name is inextricably linked to the Messina Conference which, in 1955, paved the way for the European Community.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, nous savons tous que Son Honneur doit rendre une décision, probablement avant que ne commence le débat sur le projet de loi C-20 aujourd'hui.

Senator Hays: Honourable senators, we await a ruling from His Honour which I expect will be given before debate commences today on Bill C-20.


Nous sommes actuellement engagés dans un débat, et je demanderais à Votre Honneur de rendre une décision.

We are now engaged in debate, and I would ask His Honour the Acting Speaker for a ruling.


w