Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Incapable de prêter serment
Incompétent à prêter serment
Infraction contre l'honneur
Omission de prêter secours
Petite fille d'honneur
Prêter à la grosse
Prêter à la grosse aventure
Prêter à la grosse sur corps
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Traduction de «honneur de prêter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêter à la grosse sur corps [ prêter à la grosse | prêter à la grosse aventure ]

lend money on bottomry


incapable de prêter serment | incompétent à prêter serment

incompetent to take an oath


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


omission de prêter secours

failure to offer aid in an emergency | omitting to help in an emergency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat que, selon les usages du Parlement, le greffier du Sénat doit prêter le serment d'office devant Son Honneur le Président.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that, by the usage of Parliament, the Clerk of the Senate is required to take the oath of office before the Honourable the Speaker of the Senate.


Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat que, selon les usages du Parlement, le greffier du Sénat doit prêter le serment d'office devant Son Honneur le Président.

Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that, by the usage of Parliament, the Clerk of the Senate is required to take the oath of office before the Honourable the Speaker of the Senate.


Je demande à Son Honneur de prêter attention à la règle du consentement des deux tiers prévue au paragraphe 58(2) de notre Règlement et à son application, car l'avis de motion dont nous sommes saisis a été présenté hier, en vertu de l'article 58 du Règlement.

I would ask that Her Honour give attention to the import of the two-thirds vote that is required under rule 58(2) and its application because notice of the motion that is before us today was made yesterday pursuant to rule 58.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat qu'une commission a été émise sous le Grand Sceau du Canada à Mark Audcent, légiste et conseiller parlementaire, le nommant commissaire chargé de faire prêter le serment d'allégeance aux membres du Sénat, et de recevoir leurs déclarations de qualifications.

Law Clerk and Parliamentary Counsel—Commission Issued to Mark Audcent The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that a commission under the Great Seal of Canada has been issued to Mark Audcent, Law Clerk and Parliamentary Counsel, appointing him a Commissioner to administer the oath of allegiance to members of the Senate, and also to take and receive their declarations of qualification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat qu'une commission a été émise sous le Grand Sceau du Canada à Gary W. O'Brien, greffier adjoint et greffier principal du Sénat, le nommant commissaire chargé de faire prêter le serment d'allégeance aux membres du Sénat, et de recevoir leurs déclarations de qualifications.

Deputy Clerk and Principal Clerk—Commission Issued to Gary W. O'Brien The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that a commission under the Great Seal of Canada has been issued to Gary W. O'Brien, Deputy Clerk and Principal Clerk of the Senate, appointing him a Commissioner to administer the oath of allegiance to members of the Senate, and also to take and receive their declarations of qualification.


J’ai l’honneur d’être nommé rapporteur de la commission des affaires économiques et monétaires pour les orientations concernant les fonds structurels 2000-2006 et la commission a, à cette occasion, marqué son approbation, sur la base de nos recommandations formulées à l’attention de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur le fait que la Commission devrait prêter attention au problème de l’additionnalité.

I have the honour to be appointed as the rapporteur on the Economic and Monetary Affairs Committee for the Structural Funds guidelines 2000-2006 and the committee agreed on that occasion, based on our recommendations to the Regional Policy Committee, that the Commission should pay attention to this issue of additionality.


w