Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la liberté et l'honneur sexuels
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Infraction contre l'honneur
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Remarque portant atteinte à l'honneur
Sénat actualisé
Sénat d'honneur européen
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Trust d'honneur

Traduction de «honneur au sénat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


atteinte à la liberté et l'honneur sexuels

offences against sexual liberty and honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle s'occupe aujourd'hui d'importantes affaires publiques, et j'ajoute qu'elle fait honneur au Sénat. Elle sera également absente demain.

She is absent today on important public business, bringing credit to the Senate, might I say.


I. considérant que le 26 juin 2012, la commission du Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité une loi interdisant l'entrée sur le territoire des États-Unis à des fonctionnaires soupçonnés de violations des droits de l'homme, donnant à ces dispositions le nom de "loi Magnitsky" en l'honneur de Sergei Magnitsky, décédé en prison en 2009 après avoir dénoncé la corruption régnant dans les rangs des services fiscaux russes et au ministère de l'intérieur, son arrestation et son décès symbolisant, pour de nombreuses personnes, l'injustic ...[+++]

I. whereas on 26 June 2012 the committee of the U.S. Senate unanimously passed a law banning entry to United States officials suspected of human rights violations and named it as ‘Magnitsky Law’ in honour of Sergei Magnitsky, who died in 2009 in prison after he exposed corruption within the ranks of the Russian tax services and the Ministry of Internal Affairs; his arrest and subsequent death for many people has become a symbol of Russian injustice; whereas Russia has condemned the adoption of this law;


Ces réactions sont tout à l'honneur du Sénat, et le fait que ces délibérations de comité n'aient pas été faussées ni entravées par la télédiffusion est aussi tout à l'honneur du Sénat.

It is a tribute to the Senate when these kinds of things are said; it is a tribute to the Senate that these committee proceedings have not been thwarted or inhibited because they have been televised.


Honorables sénateurs, notre cher sénateur Prud'homme fait honneur au Sénat, au Canada et au monde entier.

Honourable senators, our beloved Senator Prud'homme is a credit to this Senate, a credit to Canada and a credit to the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) le président des États-Unis a brandit la menace de son droit de veto contre l’amendement du sénat américain interdisant la torture de prisonniers en-dehors des frontières des États-Unis. Pourquoi n’en avez-vous pas parlé, Monsieur Alexander, au lieu de simplement saluer docilement la déclaration de Mme Rice? Et c) le congrès américain enquête fréquemment sur des accusations de ce genre, ce qui est tout à son honneur.

(b) the president of the USA has threatened to veto the amendment by the US Senate prohibiting torture of prisoners outside US borders; why did you not mention that also, Mr Alexander, instead of simply submissively welcoming the statement by Mrs Rice? and c) the US Congress, to its credit, frequently investigates accusations of this sort.


Je veux également remercier celle qui a précédé Son Honneur la Présidente intérimaire, le sénateur Losier-Cool, pour s'être acquittée de ses fonctions avec distinction, autant dans cette Chambre qu'à l'extérieur, le tout à l'honneur du Sénat.

I also want to thank her predecessor, Senator Losier-Cools, who carried out her duties with distinction both in this chamber and elsewhere, bringing credit to the Senate.


Aujourd'hui, je suis heureuse de me joindre au sénateur Carstairs et aux membres du comité pour recommander que le Sénat adopte ce rapport, qui permettra de venir en aide à quelque 4,2 millions de Canadiens handicapés. Ce rapport fait honneur au Sénat du Canada.

Today, I am happy to join with Senator Carstairs and the committee members here in recommending that the Senate adopt this report, which certainly benefits the 4.2 million Canadians who have a disability and which brings credit to the Senate of Canada.


- Je voudrais, avant de poursuivre, saluer une très importante délégation du Sénat français avec, à sa tête, son président, M. Christian Poncelet, qui nous font l’honneur d’une visite.

– Before going on, I would like to welcome a very important delegation from the French Senate, headed by its President, Mr Christian Poncelet, who do us the honour of visiting Parliament.


Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.

On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.


w