Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "homologues américains depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de rassurer le député et de lui dire que nous discutons du dossier avec nos homologues américains depuis que le Congrès a indiqué son intention d'adopter une mesure législative qui prévoit l'utilisation de papiers d'identité avec empreintes biométriques.

Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, let me reassure the hon. member that we have been discussing this issue with our American counterparts from the moment Congress indicated that it wanted such a legislated response in relation to biometric secure identity documents.


Si ces prévisions sont respectées, ce serait la première fois depuis plusieurs années que les entreprises européennes rivaliseraient avec leurs homologues américaines sur le plan des investissements dans la RD .

This represents a considerable improvement over recent years. At that growth rate, European companies would be doing at least as well as their US counterparts in terms of RD investment for the first time in several years .


Depuis le 10 août, le premier ministre s'est entretenu plusieurs fois avec le président Bush; il s'est également entretenu avec Mme Rice; le ministre du Commerce international a discuté au téléphone et en personne avec ses homologues américains; nous continuons de nous battre devant les tribunaux américains et devant le tribunal de l'ALENA; nous défendons ce dossier devant diverses instances judiciaires; le ministre du Commerce international a dirigé des missions comm ...[+++]

Since August 10 we have a list of discussions between the Prime Minister and President Bush; discussions between the Prime Minister and Secretary Rice; the Minister of International Trade has made calls and met with his U.S. counterparts; pursuing the litigation in U.S. courts as well as in NAFTA; pursuing this file in every legal forum; the hon. Minister of International Trade leading trade missions to find alternate markets; taking this message to the American people; and the Prime Minister's speech in New York.


Nous avons, et nous nous en réjouissons, été rejoints depuis la fin de la semaine dernière par les Américains, puisque mon homologue américain a lui-même pris position pour une relance claire des activités à Genève, exprimant sur certains points, comme nous l’avions fait en notre temps, une capacité de flexibilité qui, je crois, est une initiative heureuse.

We are pleased to have been joined since the end of last week by the Americans, because my American counterpart has stated that he wishes to see a definite relaunch of the work in Geneva and has indicated, as we had done in our turn, that there is room for flexibility on some points. This is, I believe, a welcome initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous négocions avec nos homologues américains depuis plus de deux ans.

We have negotiated with our US counterparts for over two years.


Mme Mithani et moi avons travaillé en étroite collaboration avec nos homologues américains depuis un an sur la question d'un médicament qui est autorisé aux États-Unis mais interdit au Canada et dans plusieurs autres pays, parce qu'il soulève des préoccupations au sujet de son innocuité.

Both Dr. Mithani and I worked closely with our American counterparts this last year around the issue of a drug that is permitted for use in the U.S. that is not permitted in Canada and several other countries as a result of some concerns related to its safety.


Mme Borges : Non, nous travaillons avec nos homologues américains depuis 2001 sur la création d'un nouveau pont et jusqu'à présent nous n'avons rencontré aucune résistance chez eux.

Ms. Borges: No, we have been working with our American counterparts since 2001 on developing a new crossing and so far we have encountered no resistance from them.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     homologues américains depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homologues américains depuis ->

Date index: 2024-05-11
w