Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommes permettront d'instaurer " (Frans → Engels) :

8. souligne que le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international par l'ensemble des parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle à l'instauration d'une paix juste et durable au Moyen‑Orient, et souligne une fois de plus que seuls des moyens pacifiques et non violents permettront de parvenir à une solution durable au conflit entre Israéliens et Palestiniens;

8. Stresses that respect for human rights and international humanitarian law by all parties and in all circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East, and points out once again that peaceful and non-violent means are the only way to achieve a sustainable solution to the conflict between Israelis and Palestinians;


5. soutient les aspirations des citoyens russes à des élections présidentielles libres et équitables, au respect des normes démocratiques et des droits de l'homme, à la liberté d'expression et de rassemblement, et espère qu'elles aboutiront à une révision de la législation pertinente afin d'instaurer les conditions qui permettront de répondre à ces demandes et de respecter les obligations fixées par l'OSCE et le Conseil de l'Europe;

5. Supports the expectations of the Russian citizens for free and fair presidential elections, the respect of democratic and human rights standards, freedom of expression and assembly and expects that this will lead to a future review of the corresponding legislation to provide for the conditions to meet these demands and to bring it into compliance with the OSCE and Council of Europe obligations;


10. note que les progrès accomplis en matière d'égalité entre les femmes et les hommes permettront d'instaurer progressivement la mixité dans les équipes de travail, les programmations et les réunions professionnelles, qui fonctionnent souvent aujourd'hui selon un système de séparation des sexes peu compatible avec les exigences de notre société;

10. Notes that the progress achieved in gender equality will progressively allow the mixing of sexes in work teams, programme planning and professional meetings, which today often function according to a system of separation of the sexes which is difficult to reconcile with the demands of our society;


Cet accord a affirmé l'engagement du gouvernement afghan et de la communauté internationale et instauré un mécanisme efficace visant à coordonner les efforts qui seront consentis au cours des cinq prochaines années par l'Afghanistan et par la communauté internationale pour parvenir à mettre en place les conditions qui permettront à la population afghane de vivre dans la paix et la sécurité dans le cadre de l'État de droit, d'une bonne gouvernance et d'une protection des droits de l'homme ...[+++]

This Agreement affirmed the commitment of the Government of Afghanistan and the international community and established an effective mechanism for coordinating Afghan and international efforts over the next five years to work towards conditions where the Afghan people can live in peace and security under the rule of law, with good governance and human rights protection for all, and can enjoy sustainable economic and social development.


9. considérant que le programme URBAN II (2000–2006) doit parvenir bientôt à expiration, invite la Commission, pour la nouvelle période de programmation, à prendre en considération la politique en faveur des femmes, en tenant notamment compte des données nouvelles découlant du récent élargissement, afin d'assurer une coordination plus efficace avec les autres initiatives communautaires relatives aux zones urbaines (telles que le programme EQUAL ou le programme d'action commune pour une stratégie communautaire en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes), et à inclure à nouveau dans les priorités des lignes directrices du nouvea ...[+++]

9. Calls on the Commission, given that URBAN II (2000-2006) is drawing to an end, and in particular in the wake of the recent enlargement, to devote particular attention to women’s interests over the coming programming period and to seek effective coordination with other Community urban planning initiatives (such as EQUAL or the Community programme of action for gender equality), incorporating, among the priorities contained in the new programme guidelines, measures to promote equal opportunities and facilitate the work-life balance;


(4) Le FSE soutient les politiques des États membres qui sont étroitement liées aux lignes directrices et recommandations faites dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi et aux objectifs agréés par la Communauté relatifs à l'inclusion sociale, la non-discrimination , ainsi que la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes , l'éducation et la formation, ainsi que celles qui appliquent le principe de l'apprentissage tout au long de la vie aussi bien sur le lieu de travail qu'en dehors de celui-ci, une attention particulière étant accordée à la formation initiale, afin de mieux contribuer à la mise en œuvre des obje ...[+++]

(4) The ESF should support the policies of Member States which are closely in line with the guidelines and recommendations made under the European Employment Strategy and the agreed objectives of the Community in relation to social inclusion, non-discrimination, the promotion of equality between women and men, education and training, and those which apply the concept of lifelong learning both within and outside the place of work , with special attention to initial training, to better contribute to the implementation of the objectives and targets agreed at the Lisbon and Goteborg European Councils and the application of Articles 2 and 299 ...[+++]


2. Le Conseil réaffirme que seuls la conclusion d'un accord de paix négocié qui soit juste pour toutes les parties, le respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté nationale de la RDC ainsi que des principes démocratiques et des droits de l'homme dans tous les États de la région, et la prise en compte des intérêts de la RDC et des pays voisins en matière de sécurité permettront d'instaurer une paix durable en RDC.

2. The Council reaffirms that lasting peace in the DRC can be achieved only through a negotiated peace settlement which is fair to all parties, through respect for the territorial integrity and national sovereignty of the DRC and for democratic principles and human rights in all States of the region, and by taking account of the security interest of the DRC and its neighbouring countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes permettront d'instaurer ->

Date index: 2023-01-27
w