Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommes avaient davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études antérieures ont montré que, dans des comités de sélection où la parité hommes-femmes était respectée, les femmes avaient également davantage tendance à préférer les candidats aux candidates, à qualifications égales.

Previous research has shown that in selection boards with equal participation of women, women were also more likely to prefer male candidates to female candidates with equal qualifications.


Nous avons découvert que les femmes avaient plus de chance d'obtenir des prêts parce qu'on considère souvent qu'elles redoutent davantage le risque que les hommes.

We discovered women were more likely to get loans because they are often considered more risk averse than men.


C. considérant que des études récentes ont montré que seuls 5 % des décideurs au sein des institutions financières de l'Union européenne sont des femmes, tandis que tous les gouverneurs des banques centrales des 27 États membres sont des hommes; considérant que les études portant sur l'égalité hommes-femmes ont montré que les femmes avaient des modes de gestion différents, qu'elles évitaient les risques et mettaient davantage l'accent sur une pe ...[+++]

C. whereas recent studies have shown that only 5 % of decision-makers in the EU’s financial institutions are women, while all 27 central bank governors in the Member States are men; whereas gender studies have shown that women manage in a different way by avoiding risk and focusing more on a long-term perspective;


E. considérant que des études récentes ont montré que seuls 5 % des décideurs au sein des institutions financières de l'Union européenne sont des femmes, tandis que tous les gouverneurs des banques centrales des 27 États membres sont des hommes; considérant que les études portant sur l'égalité hommes-femmes ont montré que les femmes avaient des modes de gestion différents, qu'elles évitaient les risques et mettaient davantage l'accent sur une pe ...[+++]

E. whereas recent studies have shown that only 5 % of decision-makers in the EU’s financial institutions are women, while all 27 central bank governors in the Member States are men; whereas gender studies have shown that women manage in a different way by avoiding risk and focusing more on a long-term perspective,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'étude visant l'ensemble du pays, les hommes avaient davantage tendance que les femmes à penser que la consommation d'alcool était sans danger durant la grossesse.

In the Canada-wide study, men were more likely than women to think that alcohol use was safe while a woman was pregnant.


Elles étaient également plus nombreuses à occuper des emplois temporaires — c'est-à-dire pour une durée déterminée — et en moyenne, elles avaient moins d'années d'expérience que les hommes, puisqu'elles ont davantage tendance à quitter le marché du travail pour assumer des responsabilités familiales.

They were also more likely to be temporary employees—that is, employees with a fixed employment term—and on average to have fewer years of work experience than men, as they are more likely to take time away from the labour market for family formation and family responsibilities.


L. considérant que la loi turque anti-terreur récemment adoptée est en particulier contraire à l'avis du rapporteur spécial sur le terrorisme du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et sape les réformes antérieures en matière de libertés fondamentales et de droits de la personne en réintroduisant des éléments qui avaient été supprimés lors de réformes précédentes, et considérant qu'elle pourrait davantage encore réduire l'ex ...[+++]

L. whereas the recently adopted Turkish Anti-Terror Law is specifically contrary to the advice of the UN Human Rights Council Special Rapporteur on Terrorism, and undermines previous reforms in the field of fundamental freedoms and human rights by reintroducing elements that had been removed during previous reforms, and whereas it may further restrict the exercise of those rights and freedoms if wide definitions of the terms "terrorist act" and "terrorist offenders" are introduced and if the scope of the crimes falling under that law is extended; whereas Turkey, like the EU, should seek to prevent security matters from curtailing citiz ...[+++]


Le rapport du PNUD de 1996 relate, entre autres, deux exemples significatifs: En Côte d'Ivoire, on a calculé que si les femmes avaient davantage de contrôle sur les revenus, la part des dépenses comme l'alimentation dans le budget domestique augmenterait de 9% alors que celle réservée aux cigarettes chuterait de 55% et à l'alcool de 99%; au Brésil, une augmentation du revenu non salarié des femmes multiplierait par 20 la probabilité de survie des enfants par rapport à une augmentation similaire du salaire des hommes.

The UNPD report for 1996 offers, among others, two significant examples: in Côte d'Ivoire, it is estimated that where women have greater control over income the share of food spending in the household budget rises by 9%, while that of cigarettes falls by 55% and that of alcohol by 99%; and in Brazil, an increase in women's non-wage income would generate a rise in children's life expectancy twenty times greater than that which would apply were a comparable increase in wages to be received by men.


Les mythes apparaissent souvent comme par magie — comme l'idée que des douzaines d'enfants chaque année meurent d'empoisonnement à l'Halloween, ou encore l'article de triste mémoire publié par le New York Times il y a bien des années pour dire que les hommes avaient davantage tendance à battre leur petite amie le dimanche du SuperBowl.

Urban myths are sometimes generated out of whole cloth — for instance, the idea that dozens of children every year die of poisoned candy on Halloween, or the infamous New York Times report of many years ago suggesting that men have a greater tendency to beat their girlfriends on SuperBowl Sunday.


Selon vous, est-ce que l'instauration des pensionnats se serait faite aussi facilement si, au moment où ils ont été créés, les femmes avaient occupé la même position qu'elles occupaient dans le passé, c'est-à-dire, comme on nous l'a expliqué durant une réunion du comité des droits de la personne, si les femmes avaient administré et possédé davantage que les hommes les éléments matériels des communautés?

If the women would have had the historic position that they had in the past, which was explained to us at the Human Rights Committee, where the material elements of the communities were managed and owned by women more than by men, do you think we would have been able to bring about the residential schools so easily?




D'autres ont cherché : hommes avaient davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes avaient davantage ->

Date index: 2025-04-07
w