Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "homme doit choisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize


Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to Select the Winners of the United Nations Human Rights Prize
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. rappelle aux autorités soudanaises leurs obligations nationales et internationales concernant la protection de la liberté de religion et de croyance; réaffirme que la liberté de religion, de conscience ou de conviction est un droit de l'homme universel qui doit être protégé partout et pour tous; condamne fermement toutes les formes de violence et d'intimidation qui limitent le droit d'avoir ou pas une religion ou d'en choisir une librement, y compris le recours aux menaces, à la force phy ...[+++]

3. Reminds the Sudanese authorities of their obligations at national and international level to protect freedom of religion and belief; reaffirms that freedom of religion, conscience and belief is a universal human right that needs to be protected everywhere and for everyone; strongly condemns all forms of violence and intimidation that impair the right to have or not to have, or to adopt, a religion of one’s choice, including the use of threats, physical force or penal sanctions to compel believers or non-believers to renounce thei ...[+++]


Mme Rivers: Le scénario le plus réaliste est le suivant: Si on doit choisir entre deux messieurs et une femme pour accomplir le travail, on peut soit embaucher la femme qui fera le travail, soit embaucher les deux hommes, qui risquent de discuter pendant des années.

Ms Rivers: The best scenario I can give you would be this: If the choice was to hire either two gentlemen or one woman to do that process, then if you hired the one woman, the job would be done; if the two men were hired, they would still be in a discussion.


3. réaffirme que la liberté de religion, de conscience ou de conviction est un droit de l'homme universel qui doit être protégé partout et pour tous; condamne fermement toutes les formes de violence et d'intimidation qui limitent le droit d'avoir ou pas une religion ou d'en choisir une librement, y compris le recours aux menaces, à la force physique ou aux sanctions pénales visant à contraindre les croyants ou les non-croyants à abjurer leur religion ou à se convertir; souligne que l'adultèr ...[+++]

3. Reaffirms that freedom of religion, conscience or belief is a universal human right that needs to be protected everywhere and for everyone; strongly condemns all forms of violence and intimidation that impair the right to have or not to have, or to adopt, a religion of one’s choice, including the use of threats, physical force or penal sanctions to compel believers or non-believers to renounce their religion or to convert; highlights the fact that adultery and apostasy are acts which should not be considered to be crimes at all;


34. reconnaît les efforts déployés par l'Union, souvent par le biais de l'IEDDH, pour soutenir certains groupes d'acteurs œuvrant aux réformes démocratiques tels les défenseurs des droits de l'homme et les médias indépendants; insiste cependant sur la nécessité de renforcer l'organisation de partis politiques, notamment ceux qui promeuvent les valeurs démocratiques sans pour autant choisir un camp; appelle à un soutien systématique aux parlements nouvellement élus de façon démocratique, surtout dans les pays en transition ou ayant b ...[+++]

34. Acknowledges the efforts made by the Union, in many cases via the EIDHR, to support certain groups of actors working towards democratic reforms, including human rights defenders and independent media; stresses, however, the need to strengthen the organisation of political parties, particularly those that promote democratic values, without taking sides; calls for systematic support for new, freely and fairly elected parliaments, especially in countries in transition and those to which the EU has sent election observation missions; considers that such support should not only be financed automatically by the EIDHR but also by geograp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel que soit notre parcours, nous pouvons tous être appelés à faire preuve de courage au cours de notre vie. Et quels que soient les sacrifices à faire, si chacun suit sa conscience [.] chaque homme doit choisir lui-même le chemin qu'il suivra [.] Ainsi, chaque homme doit écouter les voix de son âme.

In whatever arena of life one may meet the challenge of courage, whatever may be the sacrifices he faces if he follows his conscience.each man must decide for himself the course he will follow.For this, each man must look into his own soul.


C'est pourquoi je m'oppose au fondamentalisme en tant qu'expression d'une pensée qui refuse la liberté de la personne, que ce soit un homme ou une femme, et de son droit de choisir son propre chemin et je considère que l'Union européenne doit défendre et promouvoir, par tous les moyens dont elle dispose, le respect des droits de l'homme là où ils sont violés.

I am therefore against fundamentalism as the expression of a way of thinking that denies a person – man or woman – their freedom and the right to choose their own destiny, and It is my view that the European Union must, with every means at its disposal, uphold and promote respect for human rights wherever they are violated.


C'est pourquoi je m'oppose au fondamentalisme en tant qu'expression d'une pensée qui refuse la liberté de la personne, que ce soit un homme ou une femme, et de son droit de choisir son propre chemin et je considère que l'Union européenne doit défendre et promouvoir, par tous les moyens dont elle dispose, le respect des droits de l'homme là où ils sont violés.

I am therefore against fundamentalism as the expression of a way of thinking that denies a person – man or woman – their freedom and the right to choose their own destiny, and It is my view that the European Union must, with every means at its disposal, uphold and promote respect for human rights wherever they are violated.


« L'article 7, paragraphe 1, sous a), de la directive 79/7/CEE du Conseil, du 19 décembre 1978, relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale, doit être interprété en ce sens qu'il est applicable à un régime de sécurité sociale comportant une pension de vieillesse 'flexible' tel qu'il a été introduit par la loi du 20 juillet 1990, telle qu'interprétée par la loi du 19 juin 1996, selon laquelle la pension de vieillesse est définie comme une prestati ...[+++]

Article 7(1)(a) of Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security is to be interpreted as applying to a social security system providing for a 'flexible' old-age pension such as that introduced by the Law of 20 July 1990 as interpreted by the Interpretative Act of 19 June 1996, under which an old-age pension is defined as a benefit paid to persons who have become unfit for work by reason of their age, a situation which is deemed to commence for women when they reach the age of 60 years and for men


Quand l'homme meurt, son pouvoir et ses souhaits meurent avec lui. Ne participant plus aux choses du monde, il ne peut plus choisir ses gouvernants ni dire comment le gouvernement doit être organisé et administré.

When man ceases to be, his power and his wants cease with him; and having no longer any participation in the concerns of this world, he has no longer any authority in directing who shall be its governors, or how its government shall be organized, or how administered.


Cela doit arrêter. Une des façons les plus efficaces d'arrêter cela, c'est de choisir, au-delà du système parlementaire, un homme ou une femme non redevable au premier ministre qui prend normalement les décisions, souvent à l'avantage de ses propres amis, de son propre comté, selon des règles très floues, mais qui serait plutôt redevable devant le Parlement, un peu comme l'est le vérificateur général.

One of the most effective ways of stopping that is to have a man or a woman outside the parliamentary system and not accountable to the Prime Minister, who usually makes the decisions that often benefit his friends, his riding, under a very vague set of rules, but accountable instead to parliament, a bit like the auditor general.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     homme doit choisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme doit choisir ->

Date index: 2024-09-13
w