Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'arbre croît tel que sa tige sort de terre
L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge
Nos actes nous suivent

Traduction de «homme devrait nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nos actes nous suivent [ L'homme grandit avec les habitudes prises en bas âge | L'arbre croît tel que sa tige sort de terre ]

the twig is bent the tree will grow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Cependant, le constat que certains pays tentent de détourner tout le processus et de saper la crédibilité du Conseil des droits de l'homme devrait nous inquiéter.

However, we should note with concern that some countries are trying to hijack the whole process and undermine the credibility of the Human Rights Council.


Le fait que, dans l’Union européenne, les femmes gagnent, en moyenne, 15 % de moins que les hommes et doivent travailler jusqu’en février (418 jours par an) pour gagner autant qu’un homme devrait nous inciter à tirer la sonnette d’alarme.

The fact that in the European Union women earn on average 15% less than men and need to work roughly until February (418 days per year) to be paid the same amount as men sounds an alarm bell.


Monsieur le Président, j’aimerais demander qu’au cours de la session parlementaire, l’on désigne au moins une personne qui soit chargée des questions liées aux minorités au Parlement européen, la sous-commission «droits de l’homme« devrait devenir enfin une commission à part entière, et nous devrions enfin bénéficier de quelque suivi, puisque notre président est un véritable défenseur des minorités.

Mr President, I would very much like to ask that during this parliamentary session there should at last be a person responsible for minority matters in the European Parliament, the Subcommittee on Human Rights should finally be a proper committee, and there should finally be some monitoring, since our President is a truly ‘minority-friendly’ President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines provinces le font déjà, mais, en tant que législateurs, nous devrions agir pour protéger ces droits qui, actuellement, sont tenus pour acquis (1605) Chacun de ces groupes devrait être défini séparément parce que, il faut bien le reconnaître, les définitions ne sont pas les mêmes selon qu'il s'agit de deux hommes, de deux femmes ou d'un homme et d'une femme.

Some provinces in Canada currently do this, but this is a place where we as legislators should move forward and protect the rights of individuals which are at this stage taken for granted (1605) Each of these groups, though, should be defined individually. Let us face it, the relationship is different between a man and a man, a man and a woman and a woman and a woman.


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Je sais bien qu'en pareille occasion, on devrait parler d'espoir et de qualités humaines capables de nous mener à la victoire de la compassion et de la fraternité entre les hommes.

I am well aware that, on such occasions, one should speak of hope and of the human qualities that can lead us to the triumph of compassion and fraternity between people.


Nous voulons poursuivre notre dialogue sur les droits de l'homme avec l'Égypte et d'autres pays dans le processus de Barcelone, mais il serait étrange d'arguer que l'Europe devrait mener une politique constructive sérieuse en Méditerranée et qu'elle devrait avoir un intense dialogue avec les pays islamiques tout en rejetant un accord d'association avec l'Égypte.

We want to pursue our dialogue on human rights with Egypt and other countries in the Barcelona process but it would be bizarre to argue that Europe should have a serious constructive policy in the Mediterranean and that it should have a deep and profound dialogue with Islamic countries and at the same time reject an association agreement with Egypt.


Honorables sénateurs, mon collègue et ami, le sénateur Jacques Hébert, assumera encore une fois les fonctions de whip du gouvernement, et nous continuerons de le connaître et de le respecter comme tout homme et toute femme devrait craindre le whip - ou comme tout homme et toute femme devrait craindre l'auteur de deux douzaines de livres.

Honourable senators, my colleague and my friend Senator Jacques Hébert will once again carry out the duties of the government whip, and we will continue to know him and respect him as every man or woman should fear the whip - or to put it in other terms, as any man or woman should fear the author of over two dozen books.


Une de ses priorités est de favoriser la participation des femmes à la prise de décisions: "Le nouveau programme tient largement compte de cet aspect et de la question des droits de l'homme et de la démocratie. Nous nous félicitons donc de voir ces thèmes figurer aussi parmi les priorités de la plate-forme d'action (qui devrait être adoptée à l'issue de la conférence de Pékin).

One of the key priorities of the programme is to boost women's participation in decision-making : "This and issues of human rights and democracy, feature largely in the new programme, so we are extremely happy that these topics are also prominent in the Platform of Action (due to be adopted at the end of the Beijing conference).




D'autres ont cherché : nos actes nous suivent     homme devrait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme devrait nous ->

Date index: 2022-05-20
w