Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amabilité de
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Courtoisie de
Deuxième chambre
Donné par
Gracieuseté de
Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
Hommage de
Maréchal du Sénat
Offert par
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Présenté par
Président du Sénat
Sénat
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «hommages au sénat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta [ Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta ]

Salute to Aboriginal Business in Alberta


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


hommage de | amabilité de | offert par | présenté par | donné par | gracieuseté de | courtoisie de

courtesy of


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son treizième rapport, votre comité traitait du temps alloué aux hommages au Sénat et recommandait que le Règlement du Sénat soit modifié à cet égard.

Your Committee's Thirteenth Report dealt with the issue of time allocated to tributes in the Senate, and recommended amendments to the Rules of the Senate.


Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.

I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.


Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Austin, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Bryden, tendant à l'adoption du treizième rapport du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement (temps alloué aux hommages au Sénat), présenté au Sénat le 2 mai 2002. —(L'honorable sénateur Stratton).

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Austin, P.C., seconded by the Honourable Senator Bryden, for the adoption of the thirteenth report of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament (time allotted to tributes in the Senate), presented in the Senate on May 2, 2002.—(Honourable Senator Stratton).


Le Sénat passe à l'étude du treizième rapport du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement (temps alloué aux hommages au Sénat), présenté au Sénat le 2 mai 2002.—(L'honorable sénateur Austin, c.p.).

The Senate proceeded to consideration of the thirteenth report of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament (time allotted to tributes in the Senate), presented in the Senate on May 2, 2002.—(Honourable Senator Austin, P.C.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son treizième rapport, votre Comité traitait du temps alloué aux hommages au Sénat et recommandait que le Règlement du Sénat soit modifié à cet égard.

Your Committee's Thirteenth Report dealt with the issue of time allocated to tributes in the Senate, and recommended amendments to the Rules of the Senate.


Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Austin, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Bryden, tendant à l'adoption du treizième rapport du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement (temps alloué aux hommages au Sénat), présenté au Sénat le 2 mai 2002.

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Austin, P.C., seconded by the Honourable Senator Bryden, for the adoption of the Thirteenth Report of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament (time allotted to tributes in the Senate), presented in the Senate on May 2, 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommages au sénat ->

Date index: 2024-04-02
w