Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciant
Autisme
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Conscient de
De la petite enfance
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Hommage d'ancêtre
Propre à chacun des deux sexes
Propre à chaque genre
Propre à chaque sexe
Psychose
Rendant hommage à
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sachant gré à...de
Satisfait de
Satisfait que
Sexospécifique
Syndrome de Kanner Trouble autistique
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "hommage à chacune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


propre à chaque sexe [ propre à chacun des deux sexes | sexospécifique | propre à chaque genre ]

gender-specific


appréciant [ conscient de | rendant hommage à | sachant gré à...de | satisfait de | satisfait que ]

appreciating




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alim ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by: (a) the presence of abnormal or impaired development that is manifest before the age of three years, and (b) the characteristic type of abnormal functioning in all the three areas of psychopathology: reciprocal social interaction, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour. In addition to these specific diagnostic features, a range of other nonspecific problems are common, such as phobias, sleeping and eating disturbances, temper tantrums, and (self-directed) aggression. | Autistic disorder Infantile:autism | psychosis | Kanner's syndrome


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy




conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président Juncker a aussi rendu hommage à chacune des victimes en précisant que la Commission porte le deuil ayant perdu un de ses employés.

President Juncker also paid tribute to each of the victims and said that the Commission was in mourning, having lost one of its staff.


Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à rendre hommage à chacun des extraordinaires cadets de l'Aviation royale du Canada faisant partie du 700 Escadron David Hornell VC.

Mr. Speaker, I celebrate each and every one of the extraordinary Royal Canadian air cadets in the 700 David Hornell VC Squadron.


J'en profiterais pour rendre hommage à chacun des pompiers volontaires du Québec, dont ceux et celles de ma circonscription de Saint-Bruno—Saint-Hubert.

I would like to take this opportunity to pay tribute to all the volunteer firefighters of Quebec, including those in my riding of Saint-Bruno—Saint-Hubert.


Au cours de cette cérémonie commémorative qui a eu lieu à Charlottetown, on a allumé des chandelles en hommage à chacune des femmes qui ont perdu la vie dans la violence.

During this memorial service in Charlottetown, candles were lit, each candle representing a woman who had been killed in violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens ici à rendre hommage à chacun d’eux et souhaite que le travail réalisé jusqu’à présent par notre commission se poursuive avec la même vigueur et le même engagement dans la prochaine législature, afin de parvenir à une Europe plus rigoureuse, plus juste et plus solidaire.

Here in this House I want to pay a heartfelt tribute to everyone and express my wish that the work carried out by our committee to date should be continued in the next parliamentary term, with the same vigour and commitment that has been shown so far in order to bring about a stricter and fairer Europe that offers greater solidarity.


M. le commissaire n’en prendra pas offense, car il faisait partie de la commission lorsque Malcolm Harbour a présenté son initiative en faveur du marché unique et, ce faisant, rouvert dans son intégralité le débat sur le marché intérieur et chacun, quel que soit sa couleur politique, socialiste, vert, libéral, conservateur, voire réformiste – je dirais presque tout le monde – s’est rangé derrière cette idée. C’est pourquoi je tenais à rendre hommage à Malcolm Harbour.

The Commissioner will not be offended, because he was sitting with us in the committee when Malcolm Harbour came up with the internal market initiative, an initiative which re-opened the whole debate on the internal market, and everyone – regardless of their political affiliations, whether socialist, green, liberal or from the European Conservatives and Reformists themselves – I would say almost everyone, supported this idea, which is why I want to mention the name of Malcolm Harbour.


87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'ho ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan – these being the conditions laid down by the Europea ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi à la fois une grande joie et un immense honneur de rendre hommage, ici aujourd’hui, à la mémoire du grand Européen Jean Monnet ainsi que de rappeler que c’est un Italien antifasciste et communiste démocrate, Altiero Spinelli, qui a été à la base du projet de traité du 14 février 1984 fondant l’Union européenne, précurseur du projet de constitution rédigé par la Convention européenne. Comme chacun le sait, ce projet avait été approuvé par le Parlement européen de l’épo ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is for me both a great joy and a great honour, here today, to honour the memory of the great European Jean Monnet and to recall that it was the Italian anti-fascist and democratic Communist Altiero Spinelli who was behind the 14 February 1984 draft treaty founding the European Union, and the precursor of the draft constitution drafted by the European Convention, and which, as is well known, the European Parliament of the time approved by a remarkably large majority.


Je rends spécialement hommage à chacun des participants, nos leaders de demain, et plus particulièrement à deux jeunes gens de ma circonscription, Tashia Davalovsky et Lisa De Hoog.

Special tribute goes to each one of the participants, our future leaders and in particular to my young constituents, Tashia Davalovsky and Lisa De Hoog.


Je veux rendre particulièrement hommage à chacun des participants, qui ont l'espoir de devenir les leaders de demain, et plus particulièrement à une jeune fille de ma circonscription, Jennifer Robinson, de Prince George, en Colombie-Britannique. À tous, bienvenue à Ottawa et que cet exercice vous apporte tout ce que vous désirez.

I wish to give special tribute to each of the participants, our future leaders, and in particular to a young constituent of mine, Jennifer Robinson of Prince George, B.C. Welcome to Ottawa and best wishes for a most successful session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage à chacune ->

Date index: 2022-12-18
w