Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Amabilité de
Courtoisie de
Donner un retour d'information à des enseignants
Donné par
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire en hommage
Exemplaire en hommage de l'auteur
Exemplaire en hommage de l'éditeur
Faire part de remarques à des enseignants
Gracieuseté de
Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
Hommage d'ancêtre
Hommage de
Offert par
Présenté par
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante

Traduction de «hommage remarquable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


exemplaire en hommage de l'éditeur [ exemplaire en hommage de l'auteur ]

complimentary copy


Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta [ Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta ]

Salute to Aboriginal Business in Alberta




exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy




accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


hommage de | amabilité de | offert par | présenté par | donné par | gracieuseté de | courtoisie de

courtesy of


employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que les députés, de me donner l'occasion de m'exprimer au sujet de l'hommage remarquable rendu à la mémoire du député de Toronto—Danforth.

Mr. Speaker, I thank you and all members of the House for this opportunity to respond to the remarkable tributes to the hon. member for Toronto—Danforth.


9. rend hommage aux communautés d'accueil et aux voisins de la Syrie, en particulier la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Iraq, pour leur remarquable aptitude à fournir un hébergement et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit armé en Syrie; réaffirme qu'il est profondément préoccupé par les conséquences qu'a la crise syrienne sur le plan humanitaire, social, économique, politique et de la sécurité dans l'ensemble de la région, en particulier au Liban et en Jordanie; rappelle que l'aide aux pays d'accueil doit être concertée, que ce soit l ...[+++]

9. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbours, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their resourcefulness in providing shelter and humanitarian aid for families fleeing the armed conflict in Syria; reiterates its grave concern regarding the humanitarian, social, economic, political and security impact of the Syrian crisis on the entire region, and especially Lebanon and Jordan; stresses that a cohesive response is needed to support the host countries, including humanitarian, development, and macroeconomic assistance;


11. rend hommage aux communautés et aux pays voisins de la Syrie qui accueillent des Syriens fuyant le conflit dans leur pays, notamment la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Iraq, pour leur remarquable aptitude à leur fournir un abri et une aide humanitaire; réitère sa crainte quant aux répercussions du conflit syrien sur la situation humanitaire, la stabilité et la sécurité dans les pays limitrophes; rappelle que l'aide aux pays d'accueil doit être concertée, que ce soit l'aide humanitaire, l'aide au développement ou l'aide macroéconomique;

11. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbours, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their resourcefulness in providing shelter and humanitarian aid for Syrian people fleeing the armed conflict in their country; reiterates its concern at the spillover effects of the Syrian conflict in neighbouring countries in terms of humanitarian crisis, stability and security; recalls that a cohesive response is needed to support host countries, including humanitarian, development, and macroeconomic assistance;


8. rend hommage aux communautés d'accueil et aux pays voisins de la Syrie, en particulier la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Irak, pour leur remarquable aptitude à fournir un hébergement et une aide humanitaire aux familles fuyant la guerre en Syrie, mais est très préoccupé par le dangereux point de saturation dont ces pays s'approchent;

8. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their remarkable resourcefulness in providing shelters and humanitarian aid for families fleeing the war in Syria, but is gravely concerned at the dangerous saturation point that those countries are approaching;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. rend hommage aux communautés d'accueil et aux pays voisins de la Syrie, en particulier la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Irak, pour leur remarquable aptitude à fournir un hébergement et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit armé en Syrie, mais est très préoccupé par le dangereux point de saturation dont ces pays s'approchent compte tenu de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourraient conduire à une instabilité régionale qui serait pire que jamais;

11. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their resourcefulness in providing shelter and humanitarian aid to families fleeing the armed conflict in Syria, but is seriously concerned about the dangerous saturation point that those countries are approaching on account of the influx of Syrian refugees, which could set off unprecedented regional instability;


3. rend hommage aux communautés d'accueil et aux pays voisins de la Syrie, en particulier la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Iraq, pour leur remarquable aptitude à fournir un hébergement et une aide humanitaire aux familles fuyant la guerre en Syrie;

3. Pays tribute to host communities and to Syria’s neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, for their resourcefulness in providing shelter and humanitarian aid to families fleeing the war in Syria;


Cette unanimité est un hommage remarquable aux membres du Comité des affaires sociales, tant ceux d'hier que ceux d'aujourd'hui.

This unanimity stands as an enormous tribute to the members of the Social Affairs Committee, both past and present.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]


Créé en anglais et en français par l'éminent écrivain et producteur canadien Richard Nielsen, sous la direction inspirée de l'honorable Barney Danson, et financé par le secteur privé, par des fondations, des sociétés et des particuliers, ce documentaire est un hommage remarquable à ceux qui ont fait le sacrifice suprême pour leur pays.

Created in both English and French by the eminent Canadian writer and producer Richard Nielsen, under the inspired leadership of the Honourable Barney Danson, privately financed by foundations, corporations and individual Canadians, this documentary is a magnificent tribute to those who offered the supreme sacrifice for their country.


Ceci constitue en soi-même un hommage remarquable, car la décision de nous confier cette responsabilité n'a pas été prise par les Etats membres de la Communauté, mais par les 24 pays de l'OCDE, y compris les Etas-Unis d'Amérique.

That in itself is a remarkable tribute. For the decision to give us that responsibility was taken not by the Member States of the EC, but by the 24 countries of the OECD, including the US.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage remarquable ->

Date index: 2024-02-18
w