Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef du Département de l'équipement
Chef du Département de la gestion du territoire
Chef du Département des infrastructures
Directeur des Travaux publics
Président du Comité des publications

Traduction de «hommage public au président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
président du Département de l'aménagement, de l'équipement et du logement (1) | chef du Département de l'équipement (2) | chef du Département de la gestion du territoire (3) | chef du Département des infrastructures (4) | directeur des Travaux publics (5)

Head of the Department of Planning | Director of Planning


Président du Comité des publications

Chairman of the Publications Board
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a rendu hommage à la Présidence néerlandaise du Conseil de l'UE et a loué l'excellente coopération interinstitutionnelle.

He paid tribute to the Dutch Presidency of the Council of the EU and to the excellent inter-institutional cooperation.


Par ailleurs, la Chambre voudra peut-être prendre plus de temps pour rendre hommage à un président qui part à la retraite, comme ce fut le cas pour le président Molgat, par exemple, qui était aimé de tous.

On the other hand, the House may want to take more time to pay tribute to a departing Speaker such as Speaker Molgat, for instance, who happened to be a personality for whom we all had some kind of appreciation.


Il a loué le savoir-faire du président nouvellement élu, tout en rendant hommage à son prédécesseur, Martin Schulz, qui a été «un grand Européen, auquel l'Europe doit beaucoup».

He praised the "know-how" of the newly elected President, and at the same time paid tribute to his predecessor, Martin Schulz, who was "a great European whom Europe owes a lot".


Le Président Juncker a aussi rendu hommage à chacune des victimes en précisant que la Commission porte le deuil ayant perdu un de ses employés.

President Juncker also paid tribute to each of the victims and said that the Commission was in mourning, having lost one of its staff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette année, le sommet coïncide avec la "Journée internationale Nelson Mandela" et les présidents Van Rompuy et Barroso saisiront cette occasion pour rendre hommage, avec le président Zuma, à l'une des figures politiques et morales les plus importantes de notre époque.

This year, it takes place on Nelson Mandela's International Day and will be the occasion for Presidents Van Rompuy and Barroso to pay tribute, together with President Zuma, to one of the greatest moral and political leaders of our time.


Le président Juncker, le premier ministre belge Charles Michel, et le premier ministre français Manuel Valls ont déposé une couronne à la station de métro Maelbeek pour rendre hommage aux victimes des attentats qui ont eu lieu à cet endroit.

The President together with the Belgian and French Prime Ministers, Charles Michel and Manuel Valls, laid a wreath at Maelbeek metro station to honour the victims of the attack which took place there.


M. Frits Bolkestein, commissaire chargé du marché intérieur, a déclaré ce qui suit: "J'aimerais rendre hommage à la présidence espagnole pour l'excellent travail qu'elle a accompli et qui a rendu cet accord possible.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "I would like to pay tribute to the excellent work the Spanish Presidency has done to make this agreement possible.


Je voudrais rendre hommage à la présidence belge du Conseil pour la manière dont elle a conduit les travaux qui ont abouti à la Déclaration de Laeken.

I would like to pay tribute to the Belgian Presidency of the Council for leading the work which produced the Laeken Declaration.


C'est une bonne chose et je voudrais rendre hommage à la présidence en exercice, en particulier à Jaime Gama et à Francisco Seixas da Costa, pour avoir choisi une voie pragmatique et aussi objective que possible une voie qui consiste à partir des besoins et des limites du système actuel et à proposer des remèdes.

This is something positive and I would like to thank the current Presidency, in particular Jaime Gama and Francisco Seixas da Costa, for having chosen as pragmatic and objective a path as possible a path which consists of starting out from the needs and limitations of the current system and proposing remedies.


Discours du Président Juncker lors de la cérémonie d'hommage en l'honneur d'Helmut Kohl, ancien chancelier fédéral de la République fédérale d'Allemagne et citoyen d'honneur de l'Europe // Strasbourg, le 1er juillet 2017

Speech by Commission President Juncker at the European Ceremony of Honour for former Chancellor of Germany Helmut Kohl and Honorary Citizen of Europe // Strasbourg, 1 July 2017




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage public au président ->

Date index: 2023-11-01
w