Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amabilité de
C'est nous qui soulignons
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Courtoisie de
Donné par
Gracieuseté de
Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
Hommage de
Offert par
Présenté par
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il importe
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «hommage et souligner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta [ Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta ]

Salute to Aboriginal Business in Alberta


hommage de | amabilité de | offert par | présenté par | donné par | gracieuseté de | courtoisie de

courtesy of




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attendu que les policiers et les agents de la paix du Canada contribuent de façon notable à la sécurité des Canadiens et qu’il est jugé opportun de désigner un jour particulier pour leur rendre hommage et souligner l’excellence de leur travail, leur dévouement et leurs sacrifices;

Whereas Canadian police and peace officers make valuable contributions to the safety of Canadians and it is considered appropriate that there be, in each year, a day to mark and pay tribute to the hard work, dedication and sacrifices made by Canadian police and peace officers;


Un de ses deux fils lui a rendu hommage en soulignant son charisme, sa bonté et la considération qu'il avait des gens.

In a tribute to his father, one of his two sons spoke of his charisma, his kindness and his consideration for others.


4. souligne que Daech constitue une grave menace pour les populations d'Iraq et de Syrie, et pour l'ensemble du Moyen-Orient, mais aussi un danger direct pour la sécurité des pays européens; fait observer que l'Iran et certains pays du Golfe, acteurs de poids, ont un rôle à jouer dans l'action menée pour désenvenimer la situation en Iraq et en Syrie; rend hommage au rôle joué par les pays voisins, dont la Jordanie et le Liban, dans l'accueil des réfugiés; demande que l'Union européenne présente sans retard sa stratégie régionale globale sur la Syrie, l ...[+++]

4. Stresses that IS not only poses a serious threat to the people of Iraq and Syria, and to the broader Middle East, but is also a direct threat to the security of European countries; emphasises that Iran and certain Gulf states, which are significant parties, have a responsibility to contribute to de-escalation efforts in Iraq and Syria; commends the role of neighbouring countries, including Jordan and Lebanon, in accepting refugees; calls for the EU to present its comprehensive regional strategy on Syria and Iraq and the IS threat without delay; emphasises that the EU needs a strategy that complements UN and counter-IS coalition ac ...[+++]


J'appuie pleinement l'initiative visant à ériger sur la Colline une statue en son hommage pour souligner ses contributions au Canada, et je demande au gouvernement de se joindre à cette campagne bipartite.

I fully support the effort to have a statue erected on Parliament Hill to commemorate his contribution to Canada and call upon our government to join this bipartisan campaign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions consacrer une journée spéciale pour lui rendre hommage et souligner ses réalisations. Madame la Présidente, c'est un honneur pour moi de prendre part au débat d'aujourd'hui et d'appuyer la motion présentée par mon collègue de Brampton-Ouest.

Madam Speaker, I am honoured to join the debate today to support my colleague from Brampton West who presented the motion.


9. rend hommage aux efforts consentis sans relâche par les pays voisins de la Syrie en accueillant les réfugiés syriens et en leur apportant une aide humanitaire et demande dans ce contexte un renforcement du soutien et de l'aide de la communauté internationale; souligne l'importance cruciale de trouver une réponse durable à la crise humanitaire à la fois en Syrie et pour les réfugiés venus de Syrie et se trouvant dans les pays voisins; demande instamment aux pays voisins de continuer à apporter leur protection aux réfugiés de Syrie et aux personnes dép ...[+++]

9. Applauds the continuing efforts of Syria’s neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international obligations, from expelling and returning any such persons to Syria; stresses the need to cooperate with the Red Cross; we ...[+++]


2. rend hommage aux efforts consentis par les pays voisins en accueillant les réfugiés syriens et en leur apportant une aide humanitaire et demande dans ce contexte un renforcement du soutien et de l'aide de la communauté internationale; souligne l'importance cruciale de trouver une réponse durable à la crise humanitaire à la fois en Syrie et pour les réfugiés venus de Syrie et se trouvant dans les pays voisins; demande instamment aux pays voisins de continuer à apporter leur protection aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées et de s'abstenir, ...[+++]

2. Applauds the efforts of neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international obligations, from expelling and returning any such persons to Syria; calls on the EU to take appropriate responsible measures regarding the po ...[+++]


2. rend hommage aux efforts consentis par les pays voisins en accueillant les réfugiés syriens et en leur apportant une aide humanitaire et demande dans ce contexte un renforcement du soutien et de l'aide de la communauté internationale; souligne l'importance cruciale de trouver une réponse durable à la crise humanitaire à la fois en Syrie et pour les réfugiés venus de Syrie et se trouvant dans les pays voisins; demande instamment aux pays voisins de continuer à apporter leur protection aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées et de s'abstenir, ...[+++]

2. Applauds the efforts of neighbouring countries in hosting and providing humanitarian relief to refugees from Syria and calls for increased international support and assistance in this context; stresses the crucial importance of finding a sustainable response to the humanitarian crisis both within Syria and among refugees from Syria in neighbouring countries; urges neighbouring countries to continue to provide protection to refugees from Syria and displaced persons and to refrain, in line with their international obligations, from expelling and returning any such persons to Syria; calls on the EU to take appropriate responsible measures regarding the po ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'une part et l'Autorité palestinienne d'autre part, et qu'elles n'ont donc pas pour but de commémorer, de regretter, voire, le cas échéant, de rendre hommage ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, that is to say Israel on the one hand and the Palestinian Authority on the other, and are not intended to be a balanced and reasonable way of commemorating, mourning, and perhaps honouring the victims on both sides.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, le cinéaste Pierre Perrault, décédé en juin dernier, a reçu hier un hommage posthume soulignant son talent d'écrivain lors du dévoilement des Prix littéraires du Gouverneur général.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, filmmaker Pierre Perrault, who passed away last June, was paid posthumous tribute yesterday for his writing talents with the unveiling of the governor general's awards for literature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage et souligner ->

Date index: 2022-03-21
w