Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire en hommage
Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta
Hommage aux Sénateurs d'Ottawa
Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
Hommage d'ancêtre
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "hommage aux honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta [ Hommage au milieu d'affaires autochtones de l'Alberta ]

Salute to Aboriginal Business in Alberta




exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy




Hommage aux Sénateurs d'Ottawa

A Salute To The Ottawa Senators


Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Eaton Celebrates Canadian Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'honorer la mémoire d'Helmut Kohl, citoyen d'honneur de l'Europe, les trois institutions européennes organisent une cérémonie d'hommage européen le 1 juillet, au Parlement européen, à Strasbourg.

To honour the legacy of Dr. Helmut Kohl, Honorary Citizen of Europe, the three European institutions are co-organising a European Ceremony of Honour on 1 July in the European Parliament in Strasbourg.


C. considérant que des dizaines de milliers de personnes ont défilé le 1 mars 2015 à Moscou et dans d'autres villes du pays pour rendre hommage à Boris Nemtsov et honorer sa mémoire en arborant des portraits de l'homme politique d'opposition et des banderoles portant l'inscription "je n'ai pas peur";

C. whereas on 1 March 2015 tens of thousands of people marched in Moscow and other Russian cities to pay tribute to and honour the opposition politician, carrying portraits of Mr Nemtsov and banners saying ‘I am not afraid’;


C’était il y a vingt ans, un triste anniversaire, que nous nous serions honorés de commémorer en rendant hommage à ces jeunes victimes.

It was 20 years ago now, a sad anniversary which we would be honoured to commemorate by paying tribute to those young victims.


Une Europe ouverte sur le monde est aussi une Europe qui assume sérieusement ses responsabilités pour lutter contre la pauvreté dans le monde, et je rends une nouvelle fois hommage aux honorables députés qui ont attiré notre attention sur ce point ce matin.

A globally oriented Europe is also one that takes seriously its responsibilities to tackle global poverty, and I once again pay due tribute to a number of honourable Members who have brought this to our attention this morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais commencer par rendre hommage aux honorables sénateurs Andreychuk et Maheu.

I would like to begin by paying tribute to Senators Andreychuk and Maheu.


2. rend hommage aux multiples formes qu'a prises la solidarité dont ont immédiatement fait preuve les populations locales et les étrangers, et engage les dirigeants étrangers, notamment européens, à honorer intégralement les promesses d'aide qu'ils ont faites aux victimes de la catastrophe;

2. Pays tribute to the many forms of solidarity immediately shown by the local populations and foreigners, and urges the leaders of foreign countries, in particular in Europe, to fully honour the commitments made to the victims of the disaster;


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Lapointe, attirant l'attention du Sénat sur le temps alloué aux hommages.—(L'honorable sénateur Gill).

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Lapointe calling the attention of the Senate to the time allotted for tributes.—(Honourable Senator Gill)


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de commencer les hommages aux honorables sénateurs Perry Poirier et Ruck, je voudrais vous signaler la présence à notre tribune de Mme Joyce Ruck et de son fils, Douglas.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we begin tributes to the Honourable Senator Perry Poirier and the Honourable Senator Ruck, I should like to advise you that in our gallery is Mrs. Joyce Ruck and her son, Douglas.


J'ai été ravi de pouvoir remercier certains d'entre eux mais j'espère être à même, lors de ma prochaine visite, de tous les remercier et je ne manquerai pas d'évoquer le bel hommage que leur a rendu l'honorable parlementaire.

I was delighted to be able to thank some of them, though on my next visit I hope to be able to thank all of them, and I will certainly refer to the honourable gentleman's handsome tribute.


Je suis très honoré que vous ayez invité le Président de la Commission Européenne à prononcer votre conférence annuelle en hommage à la mémoire d'Alastair Buchan.

INTRODUCTION It is a privilege to have been invited as President of the European Commission to deliver the 1991 Alastair Buchan Memorial Lecture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage aux honorables ->

Date index: 2021-09-09
w