6. souligne qu'en raison des divisions historiques du siècle dernier, il existe aujourd'hui des différences économiques notables entre les pays de la région, et que, partant, la résorption de ces disparités doit être l'un des principaux objectifs de la dimension septentrionale; constate que ses ressources financières doivent être convenablement orientées pour permettre de réduire les écarts de niveau de vie dans la région, sachant que la facilitation de la libre circulation transfrontalière des personnes, des services et des biens est un autre de ses objectifs;
6. Underlines that as a result of the historical divide during the last century, there are substantial economic differences today among the countries of the region, and that the elimination of these disparities must therefore be one of the main aims of the Northern Dimension; notes that its financial resources should be appropriately directed, leading to a reduction in the disparity in living standards in the area, another aim being to facilitate the free movement of people, services and goods across borders;