Comme je l’ai déjà dit, lorsque quelqu’un a un compte chez nous et que nous connaissons l’historique des transactions de ce compte, il y a un parallèle avec la liste électorale. Je veux dire par là que la confiance qui s’est établie autorise l’ouverture d’un compte pour que la personne puisse y déposer des chèques ou des espèces, que ce compte serve à des virements et qu’il soit assorti d’une carte de DAB et de la fourniture de services financiers.
As I was saying before, if someone has an account with us and we know their account history, similar to someone being on the voter list, I believe that is enough trust for me to allow an account to open and for that person to deposit cheques, to deposit cash, to have money transfers go into the account and then to receive an ATM card and continue to have financial services.