Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
A la réputation d'être le champion du libre marché.
Association européenne d'histoire contemporaine
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Le premier ministre
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
». Et dire que

Vertaling van "histoires qui montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


Compte spécial pour l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité, les histoires générales, les histoires des civilisations et les ouvrages sur les différents aspects des cultures

Special Account for the History of the Scientific and Cultural Development of Humanity, General Histories, Histories of Civilizations and Works on Various Aspects of Cultures [ History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


Association internationale pour l'histoire contemporaine de l'Europe [ Association européenne d'histoire contemporaine ]

Association internationale pour l'histoire contemporaine de l'Europe [ European Association for Contemporary History ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne signifie pas nécessairement une absence de dissension, parce les études sur l'histoire canadienne montrent qu'il y a toujours eu des perspectives différentes au sujet du pays comme il y a toujours eu des points de vue différents sur le rôle du gouvernement central, depuis le tout premier débat sur la Confédération.

That does not mean to say that it would have eliminated disagreement, because I think any study of Canadian history will show that there have always been different ideas about the country. There have always been different ideas about the role of the central government ever since the initial debate about confederation.


Elles nous montrent comment les individus et les dirigeants politiques peuvent changer le cours de l'histoire, lorsqu'ils sont prêts à surmonter des murs nationaux, des clôtures et des contraintes.

They show what people and politics can achieve if they overcome national walls, fences and barriers.


Leurs noms, à savoir le Sénat et la Chambre des communes, décrivent leur histoire et montrent leur indépendance.

Their names, " Senate" and " House of Commons," describe their history and independence.


Elles m'ont raconté des histoires qui montrent combien cette clinique a aidé un très grand nombre de femmes vivant dans les villages environnants.

They shared with me stories about how this clinic has helped so many women living in the surrounding villages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'histoire de l'Europe et des États-Unis nous montrent le danger d'une surveillance de masse et d'une évolution progressive vers des sociétés où le respect de la vie privée n'existe pas.

The history of both Europe and the US shows us the dangers of mass surveillance and the graduation towards societies without privacy.


Des histoires effrayantes véhiculées par les médias à propos de patients autorisés à sortir qui causent des dommages à eux-mêmes ou à d'autres peuvent détruire des années de travail en faveur d'un système plus humain et montrent à quel point des suivis et des contrôles appropriés sont importants.

Lurid media stories of patients being discharged and causing harm to themselves or others can undo years of work towards a more humane system and show how crucial proper checks and balances are.


Il ne s’agit pas seulement de présenter des villes qui illustrent leur prestigieuse histoire, leur passé et leur présent, il faut également que ces villes montrent comment l’histoire européenne s’est écrite et en quoi l’Europe d’aujourd’hui leur est redevable.

This should not just be about cities depicting themselves and their splendid history, their past and their present, but about them putting on show the way in which European history has been made and today’s Europe shaped by them.


Dans ce sens, il aurait était impardonnable que, alors que ce régime odieux se démantèle en Afrique du Sud, alors que les Sud-Africains font l'histoire et montrent l'exemple en procédant à une réconciliation admirable, surmontant par là avec succès la transition, toujours ardue, d'une guerre civile et d'une dictature, transition des schémas d'un mouvement de libération à la constitution d'un État pluraliste, démocratique et de droit, il aurait été scandaleux, dis-je, que, alors que les Sud-Africains n'ont pas trahi notre confiance dans leur conduite, nous, les Européens, nous ne sachions pas être à la hauteur des circonstances et nous tr ...[+++]

It would have been unforgivable if, when South Africa has dismantled that odious regime, when the South Africans have made history and shown an example by bringing about an admirable reconciliation, successfully overcoming the always difficult transition from a civil war and a dictatorship, the transition from having the profile of a freedom movement to the establishment of a pluralist, democratic and constitutional State, it would have been scandalous if, when the South Africans have not betrayed our trust in their conduct, we Europe ...[+++]


Trois cents ans d'histoire le montrent bien. Le troisième principe, c'est que, même si des hommes et des femmes bien armés se rendent en nombre suffisant, du Canada et d'ailleurs, apporter leur aide à l'Afrique, il faudra en bout de ligne appliquer une solution africaine à ce problème africain.

The third principle is that although we are there and the world is going there in some pretty good healthy numbers, well armed men and women are going to go over to Africa to help deliver aid.


Le premier ministre a aussi dit que le rapport de l'Institut Fraser était « complètement erroné » et que « les théories économiques et l'histoire le montrent clairement: les gouvernements [.] ». Et dire que [le premier ministre] a la réputation d'être le champion du libre marché.

The PM also said the Fraser Institute report was “completely wrong,” and “economic theory and history is clear, governments.So much for [the Prime Minister's]reputation as a free market championThe [the Prime Minister's] I knew supported the economic theory and history models of small government, private enterprise supporters such as Milton Friedman and Friedrich Hayek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

histoires qui montrent ->

Date index: 2025-01-29
w