Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «histoire s'avèrent appropriées » (Français → Anglais) :

Quiconque attaque la CCB oublie en réalité le pourquoi de la création de celle-ci; les gens qui oublient leur histoire s'avèrent parfois être des personnes très dangereuses.

Anyone attacking the CWB really forgets the history of why it was set up in the first place; people who forget their history sometimes turn out to be very dangerous individuals.


Dans d'autres cas, une restriction géographique supérieure à deux kilomètres pourrait s'avérer appropriée.

In other cases a greater geographic restriction than two kilometres may be appropriate.


Il convient de faire observer que l'absence de mention expresse du terme "culture" tant dans la proposition que dans ses objectifs ne conduit pas à une conclusion différente: une référence expresse à la "culture" n'est pas obligatoire pour entraîner l'application de l'article 167 du traité FUE dans la mesure où une référence à l'"histoire" s'avère suffisante.

It should be noted that the fact that the word "culture" is not explicitly mentioned in the proposal or among its objectives does not lead to a different result: an explicit reference to "culture" is not necessary to trigger the application of Article 167 TFEU as a reference to "history" is sufficient.


1. considère que l'utilisation des instruments juridiques non contraignants (soft law) est désormais une pratique reconnue qui peut, dans des circonstances particulières et clairement définies, s'avérer appropriée; est d'avis que, dans certains cas, ces instruments juridiques permettent de s'adapter rapidement aux situations nouvelles; considère toutefois que, lorsque de tels instruments sont élaborés, des mesures devaient être prises afin de s'assurer qu'ils sont flexibles et garantissent ainsi aux intéressés un maximum de liberté pour leur application et qu'ils permettent d'éviter la surréglementation et la bureaucratisation;

1. Is of the opinion that the use of soft law has become a recognised practice and is, under special, clearly defined circumstances, an appropriate instrument; believes that, in some cases, soft law makes it possible to respond swiftly to developments; considers, however, that, when soft law arrangements are drawn up, steps should be taken to ensure that they are flexible, afford the parties concerned the utmost freedom as regards enforcement, and serve to avert overregulation and red tape;


La reconnaissance des tribualtions et des souffrances vécues par le peuple acadien et la désignation d'une journée officielle pour commémorer cet épisode regrettable et malheureux de notre histoire s'avèrent appropriées.

The acknowledgement of the trials and suffering experienced by the Acadian people and the designation of an annual day to commemorate this unfortunate chapter in our history is an appropriate way to address this unfortunate episode.


16. demande à la Commission de tirer les leçons de ces expériences et, vu le nombre considérable de citoyens européens qui achètent à présent des biens immeubles/immobiliers dans des pays membres de l'UE autres que le leur, de réfléchir aux garanties - législatives, non législatives ou simplement consultatives - qui pourraient s'avérer appropriées pour protéger et aider les citoyens à entreprendre des transactions et des investissements d'une telle importance en dehors de leurs juridictions nationales, et de présenter les résultats de ...[+++]

16. Asks the Commission to draw on the experiences of this episode and, in view of the large number of EU citizens now buying land in EU countries other than their own, to consider what safeguards – legislative, non-legislative or merely advisory – might be appropriate so as to protect and assist citizens undertaking such important transactions and investments outside their home jurisdictions, and to report the outcome of such deliberations to Parliament;


17. demande à la Commission de tirer les leçons de ces expériences et, vu le nombre considérable de citoyens européens qui achètent à présent des biens immeubles/immobiliers dans des pays membres de l'UE autres que le leur, de réfléchir aux garanties - législatives, non législatives ou simplement consultatives - qui pourraient s'avérer appropriées pour protéger et aider les citoyens à entreprendre des transactions et des investissements d'une telle importance en dehors de leurs juridictions nationales, et de présenter les résultats de ...[+++]

17. Asks the Commission to draw on the experiences of this episode and, in view of the large number of EU citizens now buying immovable/real property in EU countries other than their own, to consider what safeguards – legislative, non-legislative or merely advisory – might be appropriate so as to protect and assist citizens undertaking such important transactions and investments outside their home jurisdictions, and to report the outcome of such deliberations to the European Parliament;


Une enquête publique pourrait s'avérer appropriée, mais il est important de procéder par étapes.

Some inquiry may well be appropriate, but it is important that we take the proper sequence of events.


Ce pays devra se donner une nouvelle constitution. La formule fédérale pourrait s'avérer appropriée.

That country must adopt a new constitution and the federal formula could be appropriate.


Dès lors, l'Organisation mondiale de la santé, qui existe déjà et qui accomplit déjà un tel travail, devrait s'avérer appropriée et peut protéger tous nos intérêts.

Therefore the World Health Organisation, which is already in existence and is doing just such work, should be adequate for this purpose and can protect all of our interests.


w