Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de l'histoire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Exception de l'histoire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire de la maladie actuelle
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Traduction de «histoire par rapport » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


accident de l'histoire | exception de l'histoire

fluke of historical timing


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpretation of history, strengthening academic cooperation and promoting positive attitudes of young people to ...[+++]


rappelle qu'il est essentiel d'instiller le sens de la citoyenneté active, de la solidarité et de la tolérance chez les jeunes européens afin que l'Europe puisse exploiter les talents de la génération la mieux formée de l'histoire; souligne qu'il faut encourager la communication entre les cultures ainsi que la citoyenneté de l'Union au cours de la prochaine génération; a décidé en conséquence d'augmenter les crédits du programme "Jeunesse en action" par rapport au projet de budget compte tenu, notamment, de la bonne exécution du pro ...[+++]

Reiterates that fostering a sense of active citizenship, solidarity and tolerance among young Europeans is essential for Europe to be able to exploit the talents of the best-educated generation in history; emphasises the need to encourage cross-cultural communication and EU citizenship within the next generation; has therefore decided to increase funding for the Youth in Action programme compared to DB, especially considering the sound implementation of the programme for many years running;


Comme signalé dans le récent rapport de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire[1], au cours des dernières 50 années, l’homme a altéré les écosystèmes plus rapidement et plus largement que pendant n'importe quelle période comparable de l'histoire de l'humanité, principalement pour répondre aux demandes croissantes de nourriture, d'eau douce, de bois, de fibres végétales et de combustible.

As the recent Millennium Ecosystem Assessment report[1] states, over the past 50 years, humans have changed ecosystems more rapidly and extensively than in any comparable period of time in human history, largely to meet rapidly growing demands for food, fresh water, timber, fibre, and fuel.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il convient de souligner que le rapport arrive au Parlement à un moment de l'histoire politique particulièrement important pour la construction de l'Europe, à savoir la veille du lancement de la Convention qui devra jeter les bases de la nouvelle Europe, une convention dont le commissaire Barnier est un membre influent.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it must be pointed out that this report is being tabled before Parliament at a particularly important historical and political moment in European integration, namely just before the start of the Convention which is to lay the foundations of the new Europe, a Convention of which Commissioner Barnier is an important member.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réalité, enracinée dans l'histoire du continent européen, est ainsi un trait distinctif de l'Union par rapport à la plupart des régions du monde.

The social dialogue is rooted in the history of the European continent, and this distinguishes the Union from most other regions of the world.


- (DA) Monsieur le Président, lorsque je lis une histoire sans fin à mon petit-fils, Niklas, cela me rappelle le rapport annuel de la Cour des comptes.

– (DA) Mr President, when I read the Never-Ending Story to my grandchild, Niklas, I think of the Court of Auditors’ annual report.


Son originalité réside dans l'art de faire vivre et agir ensemble des peuples qui ont eu une histoire différente, et d'ailleurs une histoire longtemps antagoniste, et qui ont parfois des sensibilités très éloignées sur des sujets fondamentaux, tels que l'organisation de la société, l'évolution des mœurs, les rapports entre le spirituel et le politique, le statut des communautés ou des ethnies minoritaires, ou l'application du principe de subsidiarité.

On the contrary, its special achievement lies in bringing about the coexistence and collaboration of peoples who have had very different histories, for a long time mutually hostile, and who, on occasion, have very different ideas on fundamental subjects such as the organisation of society, changing moral values, relations between religion and politics, the status of minority communities or races and the application of the subsidiarity principle.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour le rapporteur, M. Lamassoure, pour les efforts qu’il a manifestement déployés pour rédiger un rapport qui soit le plus objectif et le plus équilibré possible au sujet des progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l’adhésion, mission singulièrement délocate eu égard aux spécificités que ce pays difficile présente dans divers domaines intéressant particulièrement notre Parlement, comme, par exemple, les droits de l’homme et des minorités, les principes démocratiques, la politique internationale, la dénonciation ...[+++]

– (EL) Mr President, I, too, should like to take my turn in congratulating the rapporteur Mr Lamassoure on his recent effort to draft as objective and balanced a report as possible on Turkey's progress towards accession to the European Union, a task rendered all the more difficult by the particular nature of this country's problems in various sectors of special interest to Parliament, such as its record on human and minority rights, its democratic principles, its international conduct, its refusal to admit to tragic historic events and so on. ...[+++]


Les investissements de capital-risque dans les entreprises américaines ont chuté de 39 % durant cette période par rapport au quatrième trimestre 2000, soit le recul trimestriel le plus prononcé de toute l'histoire du secteur, tandis que ces placements diminuaient de plus de moitié dans les technologies de l'information [7].

Investment in US venture-backed companies dropped by 39% in Q1 2001 compared with Q4 2000, the biggest single quarter-on-quarter fall in the history of the industry, while venture capital investment in the IT industry fell by more than 50% [7].


Parmi les bonnes pratiques, le rapport souligne l'initiative «Schola ludus» de la République slovaque destinée à promouvoir l'enseignement des sciences par le biais d'une exposition interactive faisant le tour du pays, ainsi que l'initiative européenne dénommée «Femmes et la science» illustrant l'histoire des sciences à travers les réalisations des femmes.

Examples of best practice highlighted by the report include the initiative "Schola ludus" from the Slovak Republic, which aims to promote science education by means of interactive exhibitions touring the country, and the European initiative entitled "Women in Science", which illustrates the history of science through the achievements of women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

histoire par rapport ->

Date index: 2021-04-09
w