Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corruption administrative
Corruption bureaucratique
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Loi sur la corruption d'agents publics étrangers
Moyen Âge
Petite corruption
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Vertaling van "histoire de corruption " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


corruption administrative | corruption bureaucratique | petite corruption

bureaucratic corruption | low-level corruption | petty corruption | street corruption | street-level corruption


Loi sur la corruption d'agents publics étrangers [ Loi concernant la corruption d'agents publics étrangers et la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales et modifiant d'autres lois en conséquence ]

Corruption of Foreign Public Officials Act [ An Act respecting the corruption of foreign public officials and the implementation of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions and to make related amendments to other Acts ]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. rappelle que Daech est bien plus une conséquence qu'une cause des convulsions qui secouent actuellement le Moyen-Orient et d'autres pays; rappelle que Daech a émergé dans un contexte prolongé de violations des droits de l'homme et d'impunité, de capitalisme corrompu, de corruption généralisée, de tensions interconfessionnelles, de marginalisation et de discrimination de groupes entiers, y compris de sunnites, et s'inscrit dans une longue histoire de manipulation et d'intervention externes d'acteurs régionaux et occidentaux; estim ...[+++]

9. Recalls that Daesh represents first and foremost the consequence rather than the cause of the current convulsion which is engulfing the Middle East and beyond; recalls that Daesh has emerged from a bedrock of protracted human rights violations and impunity, crony capitalism, pervasive corruption, sectarianism, marginalisation and discrimination against entire groups, including Arab Sunnis, as well as a long history of external manipulation and intervention by regional and Western actors; believes, therefore, that any effective re ...[+++]


33. souligne que Daech est bien plus une conséquence qu'une cause des convulsions qui secouent actuellement le Moyen-Orient et d'autres pays; rappelle que Daech a émergé dans un contexte prolongé de violations des droits de l'homme et d'impunité, de capitalisme corrompu, de corruption généralisée, de tensions interconfessionnelles, de marginalisation et de discrimination de groupes entiers, notamment de sunnites socialement défavorisés, et s'inscrit dans une longue histoire de manipulation et d'intervention externes d'acteurs régiona ...[+++]

33. Stresses that IS represents first and foremost the consequence rather than the cause of the current convulsion which is engulfing the Middle East and beyond; recalls that IS has emerged from a bedrock of protracted human rights violations and impunity, crony capitalism, pervasive corruption, sectarianism, marginalisation and discrimination against entire groups, notably socially-disadvantaged Arab Sunnis, as well as a long history of external manipulation and intervention by regional and Western actors; believes therefore that a ...[+++]


Monsieur le Président, on savait déjà que la GRC avait mis son nez dans les histoires de corruption dans les bureaux de l'Agence du revenu du Canada de Montréal.

Mr. Speaker, we already knew that the RCMP was looking into the alleged corruption at the Canada Revenue Agency offices in Montreal.


3. souligne que l'EIIL est bien plus une conséquence qu'une cause des convulsions qui secouent le Moyen-Orient et d'autres pays; prie instamment les dirigeants de l'Union et les autres responsables internationaux d'identifier les racines profondes socio-économiques, culturelles et politiques de ce phénomène; souligne que l'EIIL a émergé dans un contexte prolongé de violations des droits de l'homme et d'impunité, de capitalisme corrompu, de corruption généralisée, de tensions interconfessionnelles, de marginalisation et de discrimination de groupes entiers, notamment sunnites, et s'inscrit dans une longue ...[+++]

3. Stresses that ISIS represents first and foremost the consequence rather than the cause of the current convulsion which is engulfing the Middle East and beyond; urges the EU and other international leaders to identify and focus on the profound socio-economic, cultural and political roots of the ISIS phenomenon; stresses that ISIS has emerged from a bedrock of protracted human rights violations and impunity, crony capitalism, pervasive corruption, sectarianism, marginalisation and discrimination of entire groups, notably Sunnis, as well as a long history of extern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la poursuite du conflit en Ukraine est principalement due à des problèmes non résolus à l'intérieur même du pays; considérant que les relations entre l'État ukrainien et la société sont très peu développées; considérant que la politique ukrainienne est dominée par des oligarques, et que des négociants en pétrole et en gaz ont été nommés ministres, gouverneurs ou directeurs des grandes institutions du pays; considérant que les principales institutions démocratiques et de l'État – le Parlement et les pouvoirs judiciaire et exécutif du gouvernement – n'exercent pas de façon adéquate leur rôle fondamental de représentation, de défense et de gestion des intérêts de la société ukrainienne; considérant que la ...[+++]

F. whereas the main reasons for the ongoing conflict in Ukraine are unresolved internal problems; whereas state-society relations in Ukraine are very weak; whereas Ukrainian politics is dominated by oligarchs, with oil and gas traders becoming ministers, governors and heads of major Ukrainian institutions; whereas the main state and democratic institutions – the Parliament, the judiciary and the executive branch of government – are not fulfilling their basic functions of proper representation, defence and governance of the interests of Ukrainian society; whereas there is widespread corruption; whereas according to a recent OECD repo ...[+++]


Il aurait donc fallu que vous vous débarrassiez du gouvernement à cause de toutes ces histoires de corruption, lorsque vous avez appuyé le budget.

Either you should have gotten rid of the government before because the corruption was so bad, when you supported the budget.


Le plus triste est que cette histoire de corruption et de mauvaise gestion dure depuis dix longues années et est financée par les malheureux contribuables.

The great tragedy is that this decade-long saga of corruption and mismanagement is funded by the poor old taxpayers.


Je répète, c'est une farce incroyable, provoquée par un gouvernement qui a toute une histoire de corruption, toute une histoire de personnes qui voulaient profiter du système.

Let me repeat that this has to be an unbelievable joke on the part of a government whose recent history spells corruption of people who sought to take full advantage of the system.


.c'est une farce incroyable, provoquée par un gouvernement qui a toute une histoire de corruption, toute une histoire de personnes qui voulaient profiter du système.

this has to be an unbelievable joke on the part of a Government whose recent history spells corruption of people who sought to take full advantage of the system.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, une autre histoire de lobbying, de patronage, peut-être même une autre histoire de corruption, l'histoire d'Agusta, cette firme italienne, Agusta S.p.A., qui est impliquée dans le contrat d'hélicoptères EH-101, qui a été annulé et pour lequel il ne devait pas y avoir de compensation.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, we have another instance of lobbying, patronage, and maybe corruption with the Agusta affair involving an Italian firm, Agusta S.p.A., a manufacturer for the EH-101 helicopter contract which was cancelled and for which there was to be no compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

histoire de corruption ->

Date index: 2022-01-10
w