J'appuierai toute personne qui, au fil des ans, prendra des initiatives pour s'assurer que les prix des produits pharmaceutiques seront équitables pour les Canadiens et pour toutes les personnes aux quatre coins du globe et qui permettra quand même au Canada d'être innovateur dans ce domaine, comme dans de nombreux autres champs de cette économie du savoir (1650) La présidente suppléante (Mme Hinton): Conformément aux ordres adoptés plus tôt aujourd'hui, la motion n 1 et les motions n 4 à 11 sont réputées adoptées avec dissidence.
I will be supportive of anyone, as the years go on, who takes initiatives to ensure that pharmaceutical prices are fair for Canadians and for those people around the world, yet still allow Canada to be a leading innovator in this field, as it is in many other fields in this knowledge based economy (1650) The Acting Speaker (Mrs. Hinton): Pursuant to orders made earlier today, Motion No. 1 and Motions Nos. 4 to 11 are deemed carried on division.