Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démontrer
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
L'Architecture d'hier en images
Manifester sa volonté d'apprendre
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Un lien entre hier et demain

Vertaling van "hier pour démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


L'Architecture d'hier en images

Architectural Images of Yesterday


Un lien entre hier et demain

A link to our past, a bridge to the future


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, le Parti libéral aurait pu hier soir démontrer son engagement à agir de façon responsable.

Mr. Speaker, the Liberal Party had its chance in the Senate last night to demonstrate some kind of accountability.


Un rapport de l'Institut Rideau dévoilé hier le démontre clairement.

A Rideau Institute report released yesterday lays out the flaws.


La façon dont l’Union européenne a négocié hier à Luxembourg démontre qu’elle n’est pas le moteur dans ce processus.

The way in which the European Union negotiated yesterday in Luxembourg demonstrates that it is not the driving force.


Le débat d’hier a clairement démontré qu’une grande majorité de cette Assemblée opterait pour un gouvernement plus centralisé en Bosnie-et-Herzégovine plutôt que pour une décentralisation.

Yesterday’s debate clearly demonstrated that a large majority of this Parliament would opt for more central government in Bosnia-Herzegovina rather than decentralisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je dirais plutôt que la preuve avancée hier soir démontre que le problème est beaucoup plus considérable que le gouvernement est prêt à l'admettre.

Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, if anything, the evidence last night demonstrated that the problem is far more extensive than the government has been willing to admit.


– (PL) La décision prise hier par les dirigeants du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens de ne pas adopter de résolution avant le sommet UE-Russie démontre que nous avons toujours un problème avec la Russie.

– (PL) The decision taken yesterday by the leaders of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats not to adopt a resolution prior to the EU-Russia Summit demonstrates that we still have a problem with Russia.


Mais je voudrais revenir sur un incident qui a eu lieu hier pour démontrer un petit peu à ce Parlement à quel point il peut se montrer schizophrène, de temps en temps.

I would, though, like to return to an incident which took place yesterday in order to demonstrate a little to this Parliament the extent to which it can appear schizophrenic from time to time.


Les annonces d'hier nous démontrent de façon concrète que nous assistons actuellement au démantèlement de Radio-Canada!

Yesterday's announcements provide us with concrete proof that we are now witnessing the dismantling of that Corporation!


Il nous appartient de démontrer que ce renouvellement du lien transatlantique peut constituer, demain comme hier, un facteur essentiel pour assurer la paix et la stabilité internationale.

It is up to us to show that reviving the Atlantic link can, in the future as in the past, constitute an essential factor in ensuring peace and international stability.


Le Budget d'hier nous démontre bien que la principale menace aux pensions de vieillesse et aux programmes sociaux vient du gouvernement fédéral, pas du gouvernement du Québec.

The budget tabled yesterday is proof positive that the biggest threat to old age pensions and social programs comes from the federal government, not the Quebec government.


w