Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier n'avait absolument " (Frans → Engels) :

Partant, l'allégation selon laquelle le niveau de prix absolu aux États-Unis avait fait gonfler la détermination de la valeur normale a été rejetée.

Hence the claim that the absolute price level in the USA had inflated the normal value determination was rejected.


(1) À la suite du Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002, qui a considéré comme priorité absolue le réexamen avant la fin de l'année 2002 du règlement (CE) n° 539/2001(3), la Commission a procédé à une évaluation des réponses des États membres au questionnaire qu'elle leur avait transmis, à la lumière des critères pertinents pour le réexamen du règlement (CE) n° 539/2001, à savoir l'immigration clandestine, l'ordre public et la sécurité, les relations extérieures de l'Union avec les pays ...[+++]

(1) Following the European Council held in Seville on 21 and 22 June 2002, which considered as a top priority the review of Regulation (EC) No 539/2001 by the end of 2002(3), the Commission has evaluated the Member States' replies to the questionnaire it sent them in the light of the relevant criteria for the review of Regulation (EC) No 539/2001, namely illegal immigration, public policy and security, the European Union's external relations with third countries, regional coherence and reciprocity.


Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Moreover, there is no common opinion on how mission-critical services should be provided.


L'emploi et la croissance restent la priorité absolue de la Commission et, à la lumière du rapport ESDE, Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a souligné, lors d'une conférence de presse, que la Commission avait l'intention de proposer un pilier européen des droits sociaux qui servirait de cadre de référence fondé sur les valeurs et les principes de l'économie socia ...[+++]

Jobs and growth remain the Commission's number one priority, and in the light of this report, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, highlighted during a presentation press conference that the Commission is proposing to bring forward a European Pillar of Social Rights as a reference framework based on the values and principles of the 21 century Social Market Economy.


Monsieur le Président, le premier ministre a affirmé hier qu'il n'y avait absolument rien de vrai à l'histoire voulant que M. Cadman se soit vu offrir une police d'assurance-vie en échange de son vote, mais la fille de M. Cadman, Jodi, affirme pour sa part que l'offre a bel et bien été faite. Sa mère, Dona, dit elle aussi que c'est vrai.

Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister claimed there was absolutely no truth to the story that Mr. Cadman was offered life insurance benefits to change his vote, but Mr. Cadman's daughter Jodi says the offer was indeed made, and her mother Dona confirms the story.


L'hon. Jim Peterson (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, le vote en France hier n'avait absolument rien à voir avec nos relations commerciales avec l'Europe.

Hon. Jim Peterson (Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, the vote in France yesterday had absolutely nothing to do with our trading relationship with Europe.


Hier, dans le Guardian de Charlottetown, le sénateur a déclaré que le gouvernement n'avait absolument rien fait d'autre que de parler de mieux soutenir l'armée canadienne mal en point et que le premier ministre avait passé beaucoup plus de temps à parcourir la planète qu'à travailler à redonner au Canada un rôle de premier plan sur la scène mondiale.

Yesterday in the Charlottetown Guardian he said that the government has done absolutely nothing beyond talk about bolstering the country's faltering military and that the Prime Minister has spent a lot of time globe-trotting rather than getting on with the plan to make Canada a global player again.


- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil, M. Verhofstadt, a déclaré dans son exposé qu'il n'y avait absolument pas eu de tabous à Laeken.

– Mr President, the President of the Council, Mr Verhofstadt, stated in his presentation that in Laeken there were no taboos whatsoever.


Hier soir, le chef Ovide Mercredi a dit que le ministre n'avait absolument pas consulté l'Assemblée des premières nations.

Last night we were told by Chief Mercredi that the minister absolutely did not consult with the Assembly of First Nations.


L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, hier, le chef du Parti conservateur a avoué à la presse qu'il n'avait absolument pas de preuve qu'une faute avait été commise et il a dit aux journalistes que, pour le moment, il cherchait à recueillir des informations.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, yesterday the leader of the Conservative Party admitted to the press that he had absolutely no proof of wrongdoing and told the journalists “Let's leave it that I am fishing at this stage”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hier n'avait absolument ->

Date index: 2022-10-03
w