Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Membre des forces armées
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées

Vertaling van "hezbollah sont armées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army








lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. est profondément préoccupé par les effets de contagion du conflit dans la région, notamment au Liban; condamne les incidents de violence et de sécurité répétés au Liban; se félicite des efforts déployés par les forces de sécurité libanaises, y compris les forces armées, pour protéger les frontières du Liban et garantir la sécurité de tous ceux qui vivent sur le territoire libanais, dans le respect de l'État de droit et des droits de l'homme; prie instamment toutes les parties, y compris le Hezbollah, d'agir de façon responsable ...[+++]

13. Is deeply concerned at the spillover effects of the conflict in the region, notably in Lebanon; condemns the repeated violence and security incidents in Lebanon; welcomes the efforts of the Lebanese security forces, including the country’s armed forces, to protect Lebanon’s borders and ensure security for all people living on Lebanese territory, with due respect for the rule of law and human rights; strongly calls on all parties, including Hezbollah, to act responsibly and abide fully by Lebanon’s policy of dissociation from th ...[+++]


Les peurs d’Israël sont d’autant plus grandes que ces milices du Hezbollah sont armées par un Iran puissant dont le Président démocratiquement élu n’a de cesse de déclarer sa volonté de rayer Israël de la carte, et on doit désormais le prendre au sérieux.

Israel’s fears are all the greater insofar as the Hezbollah militias are armed by a powerful Iran whose democratically elected President constantly makes known his desire to wipe Israel from the map. This is a man who must now be taken seriously, which is what I, for my part, do.


3. Dénonçant que quelques figures aux sommets des groupes terroristes (Al-Qaïda, le Hamas, le Hezbollah, l'Armée islamique en Irak, et ainsi de suite) adoptent, encouragent, exaltent la réalisation de ces meurtres massifs, sans hésiter à en accréditer la valeur y compris et surtout sur la base d'une interprétation odieuse et déformée de certains textes sacrés;

3. Denouncing the fact that some leaders of terrorist groups (Al Qaeda, Hamas, Hezbollah, the Islamic Army in Iraq, and so on) approve, encourage and extol these mass murders, without hesitating to endow them with a value, based above all on a hate-filled and distorted interpretation of certain sacred texts;


Le ministre israélien de la défense, Amir Peretz a admis, dans des déclarations officielles de son représentant Jacob Edery, que des bombes au phosphore blanc avaient été utilisées par l’armée israélienne contre les militaires du Hezbollah au cours de l’agression menée récemment par Israël au Liban.

Through official statements made by his spokesman, Jakob Ederi, the Israeli Defence Minister, Amir Peretz, admitted that the Israeli army had used white phosphorus bombs against Hezbollah fighters during the recent Israeli attack on Lebanon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. juge essentiel que, dans leur totalité, les importations d'armes à destination du Liban soient uniquement destinées à l'armée libanaise régulière, et demande au gouvernement libanais de garantir, en coopération avec la Finul, la mise en œuvre intégrale de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne, par ailleurs, qu'il importe que tous les États membres de l'Union agissent dans le respect des dispositions de la résolution 1701 relatives aux livraisons d'armes; souligne, enfin, que l'objectif final doit être le désarmement de toutes les milices, notamment ...[+++]

10. Considers it vital that all weapon imports into Lebanon be directed only to the official Lebanese army and asks the Lebanese Government to ensure, in cooperation with UNIFIL, the full implementation of UNSC Resolution 1559; stresses also the importance for all the EU Member States to act in line with the requirements of Resolution 1701 related to arms supplies; and stresses that this settlement should lead to the disarming of all militias, including that of Hezbollah, and measures to prevent the entry of arms into Lebanon;


B. profondément choqué par l'ouverture brutale des hostilités au Sud-Liban, les attaques du Hezbollah et l'usage disproportionné de la force par l'armée israélienne, qui ont représenté une menace grave pour la paix et la sécurité internationales,

B. deeply shocked by the outbreak of hostilities in south Lebanon, the attacks by Hezbollah and the overreaction in the use of force by the Israeli army, which were a serious threat to international peace and security,


Il est très clair que la section armée du Hezbollah et toutes ses activités au Canada qui contribuent, d'une façon ou de l'autre, à lever des fonds pour financer ses activités militaires sont totalement interdites et réprimées par le gouvernement.

It is very clear that Hezbollah's military arm and any activities that it is conducting in Canada which have anything whatsoever to do with raising money for military activities are totally banned and repressed by the government.


En 1983, le Hezbollah a fait exploser des casernes de fusiliers marins américains et de l'armée française à Beyrouth.

In 1983, Hezbollah blew up the U.S. marine and French army barracks in Beirut.


Concernant les derniers développements au Liban, l'Union européenne, se référant à sa déclaration du 18 avril dernier, condamne également la reprise des attaques par le Hezbollah contre des positions israéliennes dans le secteur des fermes de Shebaa ainsi que le lancement par l'armée israélienne de missiles contre une station de radar syrienne au Liban.

With regard to the latest developments in Lebanon, the European Union refers to its statement of 18 April 2001 and also condemns the renewed attacks by Hezbollah on Israeli positions in the Shebaa farms sector and the Israeli's army's launch of missiles against a Syrian radar station in Lebanon.


L'opération militaire lancée dimanche 25 juillet contre les positions du Hezbollah par l'armée israélienne, et dont l'intensité ne cesse de croître, a jeté sur les routes vers Beyrouth plus du dixième de la population du Sud du Liban.

The intensity of the military operation launched by Israel against Hizbullah positions on Sunday 25 July has increased steadily, driving over a tenth of southern Lebanon's population onto the roads to Beirut.


w