Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Bosse
Dynamique de la population
Enflammer
Esquimau
Exaspérer
Heurter
Heurter des sensibilités
Heurter le fond du puits
Indien
Indigène
Irriter
Mouvement de la population
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Population lymphocytaire sélectionnée
Répartition géographique de la population
Samer
Tasser
Trajectoire perpendiculaire à la barriere à heurter

Vertaling van "heurter la population " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...

the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...


trajectoire perpendiculaire à la barriere à heurter

course perpendicular to the collision barrier




exaspérer [ irriter | enflammer | heurter des sensibilités ]

aggravate


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production


répartition géographique de la population

geographical distribution of the population [ Population distribution(ECLAS) | population distribution(GEMET) ]


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

population dynamics [ population change | population movement | population trends ]


population lymphocytaire sélectionnée

Gated lymphocyte population


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On risque donc de heurter 90 ou 93 % de la population canadienne.

Therefore, we risk upsetting 90% to 93% of the Canadian population.


Nous estimons que ce gouvernement, s'il vise simplement la représentation en fonction de la population, va se heurter à la Constitution du Canada et devra obligatoirement obtenir l'accord de sept provinces représentant la moitié de la population canadienne.

We believe that if the government wants to bring in representation by population, it will have to seek the support of seven provinces representing half of Canada's population because this matter falls under the Constitution of Canada.


Elle est compliquée par le fait que, si nous voulions suspendre un accord signé pour violation de la clause relative aux droits de l’homme, il nous faudrait cependant éviter de heurter la population du pays concerné.

It is complicated by the fact that, if we wanted to suspend a signed agreement because of violation of the human rights clause, we would have to avoid hurting the population of the offending country.


Selon la Commission, la limitation de la portée de la directive aux seuls aspects pour lesquels la Communauté est compétente est primordiale si l’on souhaite que les dossiers soient couverts à la fois par le droit communautaire et par le droit des États membres. Si ce n’était pas le cas, la transposition de la directive pourrait se heurter à des difficultés substantielles dans ce domaine où le droit communautaire et le droit national sont étroitement imbriqués, et la population pourrait ne pas savoir quel droit s’applique effectivemen ...[+++]

The Commission’s view on the limitation of the directive’s scope solely to matters over which the Community has power is that this is essential if cases are to be covered both by Community law and by the laws of the Member States, for, if that were not to happen, the transposition of the directive could well meet with considerable difficulties in this area in which Community and domestic law are closely enmeshed, and the danger might arise of the public not knowing which law actually applied, thus compromising the rule of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme nous le savons tous, les femmes représentent une proportion très importante de la population active et elles continuent de se heurter à d'énormes obstacles.

Mr. Speaker, as we all know, women make up a very significant part of our workforce and continue to face enormous roadblocks.


Les récents événements, où des populations se sont retrouvées impuissantes face à des forces que même les technologies les plus sophistiquées sont incapables de détourner, montrent à quel point il est absolument nécessaire de prendre des mesures à un niveau supranational, sans se heurter aux frontières nationales.

The events of recent days, in which people have been powerless in the face of forces that no amount of technology has enabled them to confront, show how absolutely necessary it is for action to be taken at the supranational level, with no national borders standing in the way.


Par ailleurs, une proposition de la Commission visant à mettre en place un régime local pour le trafic frontalier se trouve actuellement sur la table du Conseil et cette proposition, si elle est adoptée, permettra aux populations des régions frontalières de maintenir des contacts traditionnels sans se heurter à des obstacles administratifs excessifs.

Moreover, a Commission proposal for Regulations on the establishment of a local border traffic regime is currently under consideration by the Council and will, if adopted, make it possible for border area populations to maintain traditional contacts without encountering excessive administrative obstacles.


Par ailleurs, une proposition de la Commission visant à mettre en place un régime local pour le trafic frontalier se trouve actuellement sur la table du Conseil et cette proposition, si elle est adoptée, permettra aux populations des régions frontalières de maintenir des contacts traditionnels sans se heurter à des obstacles administratifs excessifs.

Moreover, a Commission proposal for Regulations on the establishment of a local border traffic regime is currently under consideration by the Council and will, if adopted, make it possible for border area populations to maintain traditional contacts without encountering excessive administrative obstacles.


La sensibilité qu'il ne faut surtout pas heurter, c'est celle de l'état-major turc qui bombarde, ratisse et torture dans la région à population kurde.

Their avowed concern is not to ‘offend any sensibilities’. The sensibility that must not be offended above all is that of the Turkish government, which bombs, devastates and tortures the Kurdish population.


Ne serait-il pas approprié pour le ministère des Affaires indiennes d'informer la population, plutôt que de se heurter constamment aux problèmes considérables lorsque nous élaboration une entente?

Do you not think it would be appropriate for the Minister of Indian Affairs to inform the public, rather than constantly come up against considerable problems every time an agreement is drafted?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurter la population ->

Date index: 2025-06-11
w