Le second principe, fondamental, tient à ce que tout maintien d’un contrôle ex ante se heurte à l’objection critique selon laquelle, de facto si ce n’est de jure , la responsabilité de la régularité financière se trouve déplacée de la personne gérant effectivement la dépense vers celle qui l’autorise. Ce déplacement de la responsabilité conduit à ce que personne ne soit enfin de compte responsable".
The second and fundamental principle is that any retention of ex ante control runs up against a crucial objection that de facto if not de jure , it displaces responsibility for financial irregularity from the person actually managing expenditure onto the person approving it. This displacement of responsibility means, in effect, that no one is ultimately responsible”.